| Sabem, quando fui preso, os telefones do carro eram deste tamanho e eram precisas duas pessoas para os carregar. | TED | ترى، عندما دخلت إلى السجن، كانت هواتف السيارت بهذا الحجم وتتطلب شخصين لحملها. |
| O que vos disse antes sobre os computadores foi que transformaram as nossas vidas, quando se tornaram pequenos para serem levados para todo o lado. | TED | لكن ما أخبرتكم به سابقاً عن الحواسيب كان أنهم غيّروا حياتنا عندما أصبحوا صغار الحجم بما يكفي لحملها معنا في كل مكان. |
| A chave para tudo isto é torná-lo acessível, torná-lo entusiasmante, colocá-lo num caminho onde se pode fazer dinheiro com isso. | TED | والمفتاح لذلك كله بجعلها في المتناول ، لجعلها مثيرة ، لحملها على الطريق حيث ان هناك سبيلا لكسب المال من ذلك. |
| Quando saíres daqui já estás velho demais para tê-lo em pé. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي ستخرج فيه من هنا سوف تكون عجوز جدا لحملها حتيّ |
| Se não me lavares daqui para fora, terei de ir falar com ela. | Open Subtitles | هلا أخذتنى بعيداً عن هنا؟ وإلا سأضطر لحملها من على الأرض |
| Deixei os sacos da roupa para dar na porta da frente. Está bem. | Open Subtitles | تركت الحقائب والملابس لحملها من الباب الأمامي |
| Temos muito que andar nesta coisa para deixar ao acaso. | Open Subtitles | لدينا أغراض كثيرة لحملها على هذا القارب ليكون لنا فرصة |
| Pelo menos dois. Um para levá-la e o outro para segurar a escada. | Open Subtitles | إثنان على الأقل، واحد لحملها وآخر لتثبيت السلم. |
| Eles acham que eu faria qualquer coisa para manter isso em segredo. | Open Subtitles | لذلك كانوا يعتقدون بأنني قد فعلت شيئا لحملها على إبقاء الأمر سرا |
| Bates na mulher para ela te respeitar. | Open Subtitles | هل ضرب امرأة الخاص بك لحملها على احترام لك. |
| A ameaça de bomba é um ardil para a atrair para a rua. | Open Subtitles | تهديد القنبلة هي حيلة لحملها على الخروج للشارع |
| Então não tem mais motivos para mantê-la aqui. | Open Subtitles | ثم أنت لم تملك سبب أكثر لحملها هنا |
| - Nós já temos licenças de armas. - Mas isso é só para ter uma arma. | Open Subtitles | نحن حاليا نحمل تصاريح لكن لحملها فقط |
| Mas precisam de dois carros carro para carregá-lo. | Open Subtitles | لكن من ضخامتها يريدان سيارتان لحملها |
| Assim vão ter que levar equipemento para a retirar. | Open Subtitles | و بالتالي خذوا معدات لحملها معكم |
| Exigimos espadas e homens para empunhar as mesmas... | Open Subtitles | نحن نطالب بالسيوف ورجال لحملها |
| Menos munições para levar. | Open Subtitles | وذخيرة أقل لحملها |
| Tive de levá-la para a cama. | Open Subtitles | إضطررتُ لحملها إلى السرير. |
| Faz-me um favor. Pára para a apanharmos. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً توقفي لحملها |
| Vou usá-lo para a fazer confessar. | Open Subtitles | -سأستخدمه لحملها على الإعتراف |