"لحيوان" - Traduction Arabe en Portugais

    • animal
        
    • animais
        
    Se também for um animal talvez o meu filho Open Subtitles اذا كانت لحيوان أيضا حينئذ ربما يكون أبنى
    Sei que não posso fazer-te compreender o que leva o homem a transformar-se num animal, pois tu nem admites que tal possa acontecer. Open Subtitles .. أعلم أنني عاجزة عن أن أجعلك تفهم ما الذي يجعل الرجل يتحول لحيوان لأنك لا تقبل أن ذلك حدث مسبقاً
    É uma espécie de imaginação do mundo simples do animal da praia. TED إنه نوع من الخيال لأبسط عالم لحيوان الشاطئ
    Os antibióticos só eram permitidos quando um veterinário determinasse que o animal estava doente. TED المضادات الحيوية مسموح بها فقط عندما يصفها طبيب بيطري لحيوان مريض.
    Morreram depois de invadir e libertar animais de instalações parecidas com a sua. Open Subtitles قتلوا بعد إطلاقهم لحيوان .من منشأة اقتحموها وشبيهة بهذه
    Até parece impossível como um animal tão pequeno pode sertão duro. Open Subtitles ستعتقد أنه من المستحيل لحيوان بهذه الضئالة أن يكون بهذه القساوة.
    - Que estranho animal. - O Finn é campeão. Open Subtitles . نظرة غريبة لحيوان . أنة بطل فنلندى
    Ninguém se pode transformar fisicamente num animal. Open Subtitles أنا أعنى ، لا أحد يستطيع فيزيائيا التحول لحيوان
    Mas lembrem-se, tartarugas bebés e jacarés podem parecer boa ideia para animal de estimação mas eles crescem. Open Subtitles ولكن تذكّروا أن صغار السلاحف والتماسيح يبدون فكرة جميلة لحيوان أليف، ولكنهم يكبرون.
    animal esse que ia transportar genes para um novo tipo de animal, que não nascerá o que alterará o curso da evolução. Open Subtitles وكان يحمل الجينات لنوع جديد لحيوان لم تظهر به
    - Diz-se que morreram três pessoas, e que houve avistamentos de um animal selvagem na zona. Open Subtitles الإشعات تقول أن هناك ثلاث قتلى و أن هناك مشاهدات لحيوان بريّ طليق في المنطقة, أيمكنك أن تخبرنا ما حدث؟
    Assim que os lavradores semeiam novas colheitas, a vida secreta do mais famoso animal da China vem finalmente á luz do dia. Open Subtitles بينما يهتم المزارعي بمحاصيلهم الجديدة، الحياة السرية لحيوان الصين الأكثر شهرة تعرف أخيرا.
    Uma vez que me controla, é como se eu fosse um animal selvagem. Open Subtitles عندما تجتاحني فيما يبدو إني أتحول لحيوان شرس
    Mas, para um animal, isto é caso muito sério. Open Subtitles ،وبالنسبة لحيوان واحد فإن هذه مسألة خطيرة
    Parece uma viagem improvável para um animal levado pelo seu estômago. Open Subtitles تبدو كرحلة غير مألوفة لحيوان تقوده معدته الخاوية
    Aqui, estranhas cicatrizes no fundo marinho deixam entrever a notável estratégia de caça duma espécie animal. Open Subtitles هنا، صخور مغمورة غريبة على قاع البحر تكشف تقنية رائعة لحيوان
    Não há como criar um sistema pelo qual possamos analisar e catalogar e prever aonde um animal irá Open Subtitles لا توجد طريقة لخلق نظام بواسطته نستطيع ان نفهرس ونحلل ونتنبأ اين يمكن لحيوان ما ان يذهب
    Creio que estes ossos façam parte do esqueleto incompleto de um pequeno animal. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه العظام هي هيكل غير مكتمل لحيوان ضئيل
    Está correcto dizer que não sobrou estampa animal Open Subtitles هل من الآمن القول أنّه لم يعد هناكَ أيّ بصمة لحيوان
    E o meu nome vem de um animal... que não existe no teu mundo. Open Subtitles وأنا سميت لحيوان الذي لايوجد في هذا العالم
    Creio que eram rastros de animais menores ampliadas pelo sol da tarde. Open Subtitles أعتقد أنها آثار أقدام لحيوان أصغر و كبرت بتأثير الشمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus