Como é que uma criada possui uma jóia destas? É uma herança de família? | Open Subtitles | وكيف لخادمة أن تمتلك تلك القلادة ربما تكون إرث .. |
Três quartos grandinhos, casa-de-banho já instalada, e um quarto de criada ao pé da cozinha. | Open Subtitles | بثلاثة غرف نوم حجمها ممتاز, وحمام مركب بالفعل وغرفة بجانب المطبخ لخادمة |
Lemos acerca da falta de criados nos jornais, mas não se arranja lugar para uma criada pessoal. | Open Subtitles | -إنها كذلك تقرأ بشأن نقص الخدم في الصحف لكن لا يمكنك العثور على عملٍ لخادمة سيدة. |
Demasiado suaves, para uma empregada doméstica, ou trabalhando na adega. | Open Subtitles | ناعمة جدا لخادمة تغسل الأطباق أو لتعمل في المخمرة |
Embora continue sem perceber porque não entrevistámos uma empregada em "topless". | Open Subtitles | ولكن لازلتُ لا أفهم لما لم يكن بإمكاننا أن نقوم بإجراء مقابلة لخادمة وهي عارية الصّدر. |
Tenho de comprar uma prenda para a empregada da Kitty e... | Open Subtitles | عليّ أن أحضر شيئاً لخادمة (كيتي) وأنا حقيقة لا أعلم |
Isso é o que arranjas quando deixas uma meretriz te contar... | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تسمح لخادمة... |
Que posso eu dizer? Que importancia vai ela dar a uma criada? | Open Subtitles | لكن لماذا ستستمع لخادمة ؟ |
- Não quero uma farda de criada. | Open Subtitles | ليس زيا جميلا لخادمة فرنسية |
Preciso mesmo de uma criada. | Open Subtitles | أنا بحاجة ماسة لخادمة. |
Ouvi dizer que estava à procura de uma empregada nova? | Open Subtitles | أهلاً، سمعت أنكِ بحاجة لخادمة جديدة؟ |
Mãos delicadas para uma empregada de cozinha.. | Open Subtitles | يد ناعمة بالنسبة لخادمة في المطبخ. |
E nós precisamos de uma empregada. | Open Subtitles | ونحن نحتاج لخادمة |
Por que fazes com que a conversa de empregada pareça tão...? | Open Subtitles | كيف لخادمة المائدة أن تتكلم بصوت ... ؟ |
Vocês precisam duma empregada! | Open Subtitles | أنت يا رجال يحتاجون لخادمة |
Isso é o que arranjas quando deixas uma meretriz te contar... | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تسمح لخادمة... |