"لخلق نوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • para criar
        
    Depois, alinham-se para criar o tipo de onda que atirou a foca para fora do bloco. Open Subtitles وبعدها يصطفّون لخلق نوع الأمواج الذي أسقط الفقمة عن الطوف
    A questão fundamental é a seguinte: Como é que vamos criar crescimento económico em economias avançadas e desenvolvidas, como os EUA e a Europa, numa altura em que continuam a ter dificuldades para criar crescimento económico depois da crise financeira? TED والسؤال الأساسي هو: كيف سنقوم بخلق نوع من النمو الإقتصادي بالإقتصاد المتقدم والمتطور مثل الولايات المتحدة وعبر أوروبا في الوقت الذي يشهدون فيه صراعا لخلق نوع من النمو الإقتصادي بعد الأزمة المالية؟
    Talvez precisemos de queimar as algas para criar uma espécie de carvão mineral inerte antes de as enviarmos para o fundo. TED ربما سنحتاج إلى تفحيم الأعشاب... لخلق نوع من الفحم الأحيائي الخامل قبل أن نرسله إلى الأعماق
    Imagino que a China é o único país com poder financeiro e meios tácticos para criar o tipo de depósito que o Valda tem em mente. Open Subtitles أنا أتخيّل التي الصين التي البلاد الوحيدة بالسلطة المالية وأسباب تقنية لخلق نوع المخزن الذي Valda عنده في العقل.
    O Ethereum, que é um projeto que tenta estabelecer uma ligação entre discos rígidos ligados mas não usados, de milhões de computadores do mundo inteiro, para criar um tipo de Internet distribuída, que ninguém controla. TED (إيثيريوم)، وهو مشروع يحاول ربط الأقراص الصلبة المتصلة غير المستعلمة لملايين الحواسيب حول العالم، لخلق نوع من الإنترنت الموزع لا يتحكم فيه أحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus