"لدينا المزيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Temos muito
        
    • temos mais nada
        
    • ter mais
        
    • termos
        
    • temos tempo
        
    • tínhamos mais
        
    Mas nós ainda Temos muito trabalho por fazer, porque ainda existem barreiras que excluem pessoas do espaço e limitam o impacto desta tecnologia. TED ولكن ما زال لدينا المزيد للقيام به، لا تزال هناك حواجز تعيق البشر عن الفضاء وتحد من تأثير تلك التقنية.
    Não Temos muito tempo. É preciso levantar-se e vestir-se. Open Subtitles ليس لدينا المزيد من الوقت عليكِ بالإستعداد.
    Acho que não temos mais nada para fazer aqui. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّه ليس لدينا المزيد لفعله هنا.
    Não temos mais dinheiro e não temos mais nada para vender. Open Subtitles ليس لدينا المزيد من المال ولم نترك شيئا لنبيعه
    Não vamos ter mais filhos. Para que importa isso? Não sei. Open Subtitles ليس لدينا المزيد من الأطفال , مالذي يهمنا ؟
    Antes de sairmos, importa-se de escrever um numero de telefone para o qual a poderemos contactar no caso de termos mais questões? Open Subtitles قبل أن نغادر, هل تمانعين كتابة رقم هاتفك حتى يمكننا التواصل معك في حالة إن كان لدينا المزيد من الأسئلة؟
    Acho que não temos tempo. Open Subtitles لا أعتقد أن لدينا المزيد من الوقت؟
    Não sabia que tínhamos mais alguma coisa para discutir. Open Subtitles لم أدرك أن لدينا المزيد من الأعمال التي علينا مناقشتها
    Não Temos muito tempo. Não Temos muito tempo, Nick. Open Subtitles ليس لدينا المزيد من الوقت ليس لدينا المزيد من الوقت يا نيك
    Anya, nós não Temos muito tempo. Open Subtitles أنظري يا آنيا , ليس لدينا المزيد من الوقت أيّ جانب أنتِ عليه ؟
    Bom, nao Temos muito tempo. E, ate agora, e a primeira personalidade a emergir que tem sido prestável. Open Subtitles الأن ليس لدينا المزيد من الوقت , وانت الشخصيه الاولى التى تنشأ تكون متعاونه
    Temos muito que fazer para a nossa festa de Natal. Open Subtitles لدينا المزيد لنفعله للتجهيز لعيد ميلادنا المجيد
    A causa da morte foi acidental, não temos mais nada a fazer. Open Subtitles سبب الوفاة كانت عرضياً، لذلك ليس لدينا المزيد لفعله.
    Não temos mais nada para lhe oferecer. Open Subtitles وليس لدينا المزيد لنعرضه عليها
    Então, não temos mais nada para falar. Open Subtitles إذن ليس لدينا المزيد لنتحدث بشأنه.
    Não temos mais nada para dar. Open Subtitles وليس لدينا المزيد لندفعه! -احرقها
    Não há problema, porque mais tarde vamos ter mais eleições e podemos usar essas eleições para nos livrar-nos das pessoas más e substitui-las por pessoas boas e depois o sistema vai continuando assim. Open Subtitles لا بأس لأنه لاحقا سوف يكون لدينا المزيد من المنتخبين ويمكننا استخدامهم للتخلص من الاوغاد
    Queria ter mais tempo para conversar, querido. Open Subtitles أتمنى لو أنه لدينا المزيد من الوقت كي نتحدث، عزيزي
    Disseram que se tivéssemos mais fragmentos para testar, poderiam ter mais sorte. Open Subtitles لقد قالوا بأنه لو كانت لدينا المزيد من الشظايا من أجل اختبارها ربما يكون لديهم حظ أفضل
    Bom, não vamos descobrir isso aqui, pelo menos, não até termos mais informações. Open Subtitles حسناً ، لن نجد هذا هنا علىالأقل ليس قبل أن يكون لدينا المزيد
    Não temos tempo. Open Subtitles ليس لدينا المزيد من الوقت.
    Devia tê-lo feito quando tínhamos mais balas. Open Subtitles كان ينبغي عليّ فعلها عندما كان لدينا المزيد من الذخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus