CA: Não, "tecnologia moral". todos temos um guia moral, tecnologia moral. | TED | لدينا جميعا البوصلات الأخلاقية ـ ـ نريد تكنولوجيا ذات اخلاق. |
todos temos a oportunidade de fazer parar isto, e todos já sabemos como fazê-lo. | TED | لدينا جميعا فرصة لوضع حد لذلك، ونحن نعرف كيف. |
todos temos a capacidade de ver um sinal para brincar. | TED | و لدينا جميعا القدرة لإرسال إشارات اللعب. |
Todos nós temos marcos que se destacam ao longo da nossa vida. | TED | لدينا جميعا مواقف بالحياة نتذكرها بكل وضوح. |
Bem, Todos nós temos uma lamentação. | Open Subtitles | لدينا جميعا مانندم عليه. لنتركالهزلقليلا.. |
Sim, bem, Todos nós temos que fazer coisas fodidas que não gostamos, mas fazê-mo-las na mesma, não é? | Open Subtitles | نعم، حسنا، لدينا جميعا أن تفعل أشياء لا نحب القيام، ولكننا سخيف لهم، ونحن لا؟ |
todos temos mulher e filhos. Teremos que pensar neles mais tarde. | Open Subtitles | لدينا جميعا زوجات وأطفال يجب التفكير بهم بوقت لاحق |
Nem todos temos o privilégio de lutar na linha de frente. | Open Subtitles | ليس لدينا جميعا الإمتياز بأن نحارب في الخطوط الأماميه |
todos temos um caso que nos persegue e prende. | Open Subtitles | لدينا جميعا أن حالة واحدة أن يطارد لنا وخيوط لنا على طول. |
Acho que todos temos a tendência a ver celebridades como figuras míticas. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا جميعا ميولا للنظر للشخصيات المشهورة كنوع من السخصيات الأسطورية |
Acho que todos temos razões para pensar por que isto está a acontecer. | Open Subtitles | لي ان اعرف لدينا جميعا السبب , لماذا نعتقد أن يحدث. |
Mas, quando nasce o sol, todos temos uma vida para levar para a frente. | Open Subtitles | لكن عندما تشرق الشمس لدينا جميعا حياة ينبغي ان نتعايش معها |
Se houver, todos temos rádios, as frequências estão marcadas e seguras. - Vamos a isto. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء، لدينا جميعا أجهزة لا سلكية الترددات مضبوطة ومؤمنة، دعونا نمضي في هذا |
- Que resultarão com a maioria, mas Todos nós conhecemos alguém que fica sempre com dúvidas. | Open Subtitles | التي ستنجح بالنسبة لمعظم الناس و لكن لدينا جميعا شخص واحد في حياتنا الذي لا يستطيع جعل الأمر يفلت |
Obviamente que Todos nós temos um papel a desempenhar no nosso sucesso, mas pensem no papel que temos de desempenhar no sucesso de outros. Tal como as pessoas me ajudam todos os dias, | TED | لدينا جميعا دور نقوم به في نجاحاتنا الخاصة، لكن فكروا في الدور الذي نقوم به في نجاحات الآخرين. مثلما يفعل الناس معي كل يوم. |
Todos nós temos famílias. | Open Subtitles | أعني أننا لدينا جميعا عائلاتنا. |
(Risos) Agora a sério, nessa noite eu percebi que, primeiro: Eu não era a única falhada no mundo, e segundo: Todos nós temos falhanços que escondemos. | TED | (ضحك) أصبحت أكثر جدية، تلك الليلة أدركت أن.. أ : لم أكن الفاشلة الوحيدة في العالم, و ب: لدينا جميعا إخفاقات مخفية. |
Todos nós temos a nossa hora no rio. | Open Subtitles | لدينا جميعا وقتنا على النهر، نحن... |
Brooke, Todos nós tivemos momentos difíceis. | Open Subtitles | بروك , لدينا جميعا اوقات سيئة |
Todos nós temos uma coisa em comum. | Open Subtitles | لدينا جميعا شيئ واحد مشترك. |