"لدينا شئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • temos nada
        
    • Temos algo
        
    • Descobrimos algo
        
    • temos qualquer coisa
        
    - Não temos nada para conversar. Open Subtitles مرحباً,نحن يجب أننتحدثعن . ليس لدينا شئ لنتحدث عنه
    Não temos nada contra os americanos ou a América, não é nada disso! Open Subtitles ليس لدينا شئ ضد الأمريكان أَو أمريكا أو أي شئ مثل ذلك مطلقاً
    E não temos nada melhor para trabalhar de qualquer maneira. Open Subtitles وعلى أى حال, أنه ليس لانه لدينا شئ أفضل لفعله
    Olhe, voce tem algo que queremos nós Temos algo que voce quer -- valem $ 20 milhões Open Subtitles أنظر, نحن لدينا شئ تريده, و انت لديك شئ نحن نريده-- يستحق 20 مليون دولار
    Sim, por isso Temos algo de que podemos saltar fora. Open Subtitles نعم .. لذا دائما لدينا شئ يمكن أن نقفز منه.
    Descobrimos algo. O detetive quer ver você. Open Subtitles لدينا شئ هنا ، المحقق يريد رؤيتك
    Não leve a mal, mas não temos nada para conversar. Open Subtitles لا تفهمني خطأ و لكن ليس لدينا شئ لنتكلم بخصوصه
    Sei que a rede é rápida, mas não temos nada que a maximize. Open Subtitles اعرف , الشبكة سريعة لكن ليس لدينا شئ يوصلها لحدها الأقصى
    Negativo Southern Crescent. Não temos nada a voar neste momento. Open Subtitles ليس لدينا شئ فى السماء فى هذا الوقت
    - Não temos nada. - Cobrimos 32 km numa hora. Open Subtitles ليس لدينا شئ ,سيدي - لابد أنه تخطي 20 ميلاً فى الساعه -
    Pela mesma razão que pagamos em dinheiro pelo quarto: porque, sem bis, não temos cartões de crédito, não temos nada. Open Subtitles لنفس السبب الذى جعلنا ندفع نقدا لهذه الغرفة لأننا بدون بطاقات مصورة ؛ بدون بطاقات ائتمان ؛ ليس لدينا شئ كأننا غير موجودات
    Não temos nada que nos prenda, Grant. Open Subtitles ليس لدينا شئ يربطنا هكذا ياغرانت.
    Agora não temos nada. Somos pobres. Open Subtitles . ليس لدينا شئ الآن ، نحن فقراء
    Nós não temos nada a haver com os Separatistas! Open Subtitles ليس لدينا شئ نفعله للانفصاليين
    Abby, Temos algo que ligue a mulher do Curtin ao Comandante Foley? Open Subtitles آبي هل لدينا شئ يربط زوجة كورتين بالقائد فوليي؟
    Acho que quando vejo um jogo, lembro-me que todos Temos algo grandioso dentro de nós. Open Subtitles أعتقد أنني عندنا أشاهد مباراة ما يذكرني بأننا جميعاً لدينا شئ عظيم بداخلنا
    Não, mas Temos algo de tofu ali. Open Subtitles لا , لكن لدينا شئ يحتوي التوفو هناك ماهذا ؟
    Nós Temos algo caído aqui em baixo. Preparem a unidade de evacuação. Vamos verificar. Open Subtitles لدينا شئ ما سقط هنا سوف نذهب لنتفقده
    Temos algo realmente especial aí para os homens. Open Subtitles لدينا شئ مميز جداً للرجال هناك
    - Prefiro não, Pai. - Temos algo para discutir. Open Subtitles افضل لا ابي - لدينا شئ لنناقشه -
    Descobrimos algo importante. Open Subtitles لدينا شئ خطير هنا
    - Ora bem... afinal sempre temos qualquer coisa em comum. Open Subtitles حسناً , حسناً لدينا شئ مشترك رغم كل شئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus