"لدينا فريق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Temos uma equipa
        
    • temos equipa
        
    • nossa equipa
        
    • há uma equipa
        
    Bem, minha querida, Temos uma equipa nas Olimpíadas, não temos? Open Subtitles حسنا عزيزتي، لدينا فريق في الألعاب الألومبية, أليس كذلك
    Temos uma equipa sólida, só precisamos andar um pouco em terra firme. Open Subtitles لدينا فريق قوي نحن نحتاج فقط المزيد من الوقت لتثبيت أقدامنا
    Ao contrário de uma indústria farmacêutica, não temos fábricas para onde podemos mandar estas moléculas. Não Temos uma equipa de vendas e de marketing TED على العكس من شركات الأدوية، لا نملك خط أنابيبٍ نودعُ فيه هذه الجزيئات. ليس لدينا فريق مندوبي مبيعات ومسوقين
    Não temos equipa principal, nunca chegámos aí. Open Subtitles ليس لدينا فريق رئيسى لم نصل أبدا لهذه المرحله
    É bom ver a nossa equipa toda junta pela primeira vez. Open Subtitles أنه من الجيد أن نرى لدينا فريق معا للمرة الأولى.
    Temos uma equipa fantástica a tratar do livro. Open Subtitles لدينا فريق رائع من موظّفو معرض الكتاب السنوي. رَبحَوا جائزة العامـ الماضي.
    Temos uma equipa a postos, mas se esperar demasiado poderemos nao conseguir inverter a decomposiçao celular. Open Subtitles لدينا فريق مستعد لكنك إذا أنتظرت طويلاً من الممكن أن لانكون قادرين على إيقاف تحطمك الخلوى
    Não se preocupe. Temos uma equipa fantástica de cirurgia aqui, está bem? Open Subtitles ,لكن لا تقلقي لدينا فريق جراحة رائع هنا, حسناً؟
    Nick, eu não te quero pressionar, mas Temos uma equipa de filmagens lá fora à espera. Open Subtitles نيك، أنا لا أريد وضع أكثر ضغط عليك، لكن لدينا فريق تصوير في الإنتظار هناك
    Sim, Temos uma equipa de cientistas a estudá-lo enquanto falamos. Open Subtitles أجل، لدينا فريق من العلماء يدرسونه بينما نتحدث
    Bem, Temos uma equipa de 6 homens para te apoiar. Open Subtitles لدينا فريق من ستّة رجال على الأرضِ لتَأييدك.
    Sim, já estou a tratar disso. Temos uma equipa a ir para a Filadélfia agora mesmo. Open Subtitles نعم انا على القمة الان لدينا فريق يتربع على فيلاديلفيا الان
    Temos uma equipa no avião e na casa. Open Subtitles لدينا فريق الطائرة وفي المنزل الجنود جاهزون للانطلاق
    Temos uma equipa lá, mas temos a certeza que foi o mesmo tipo. Open Subtitles لدينا فريق هناك لكننا متاكدون بانه نفس الشخص
    - Temos uma equipa lá fora. - Mas não trabalham comigo. Open Subtitles لدينا فريق كامل في الخارج لن يرضوا العمل معي
    Temos uma equipa de agentes no quarto ao lado, e mais alguns lá em baixo na entrada. Open Subtitles الان لدينا فريق من الضباط فى الغرفة المجاورة و البعض الاخر فى الردهة
    Temos uma equipa dentro da casa e reforços a caminho. Open Subtitles لدينا فريق بالداخل والدعم في طريقه إلينا
    Nem temos equipa técnica. Open Subtitles لم يعد لدينا فريق ولم يعد لدينا طاقم عمل
    Sabes que não temos equipa de corrida de corta mato? Open Subtitles هل تتفهّم بأن ليس لدينا فريق جري؟
    Porque a equipa inteira usa drogas ou porque o capitão da nossa equipa é um atrasado? Open Subtitles لماذا, لأن كل فريق عمل المخدرات, أو لأن لدينا فريق نقيب متخلف؟
    A nossa equipa de trauma está a tratar dela. Open Subtitles حسنا. لدينا فريق الصدمات يعملون على شريكتك.
    Não sabemos onde estão, mas há uma equipa à procura deles. Open Subtitles نحن لانعرف اين تلك اللوحات لكن لدينا فريق يبحث عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus