Compreendo a tua posição, mas Temos uma responsabilidade para com aqueles que abandonámos. | Open Subtitles | أعلم ماذا ستقوله لكن لدينا مسؤولية عمن تركناهم خلفنا |
- Porque Temos uma responsabilidade. - Mas não têm o direito! | Open Subtitles | لأن لدينا مسؤولية لَكنَّك ليس لديك الحقُّ |
Mas eu acredito que isto é uma forma de lavar as mãos da questão de fundo, porque Temos uma responsabilidade partilhada de criar uma sociedade e uma cultura em que se precisa de menos perfeição logo à partida. | TED | لكنني أعتقد أننا نتجاهل صلب المشكلة وذلك لأن لدينا مسؤولية متشاركة لنصنع مجتمع وثقافة حيث يحتاج الشباب لمثالية أقل في المقام الأول |
Vamos pensar bem nisto. Temos a responsabilidade de avisar o Governo Britânico. | Open Subtitles | لدينا مسؤولية لتحذير الحكومة البريطانية وليس المقامرة على حياة رئيس الوزراء. |
Temos a responsabilidade de mostrar às pessoas o que se está a passar aqui. | Open Subtitles | لدينا مسؤولية بأن يعرف العالم ما يحدث هنا |
Mas nós Temos uma responsabilidade para com a verdade. | Open Subtitles | لكن لدينا مسؤولية تجاه الحقيقة |
- Temos uma responsabilidade. | Open Subtitles | لدينا مسؤولية! دعوني أخرج! |
Nós Temos uma responsabilidade. | Open Subtitles | لدينا مسؤولية. |
- Temos uma responsabilidade. | Open Subtitles | لدينا مسؤولية. |
Temos uma responsabilidade. | Open Subtitles | لدينا مسؤولية |
Temos a responsabilidade de atender às necessidades de todos os americanos. | Open Subtitles | لدينا مسؤولية لتلبية احتياجات جميع الأمريكيين |
Nós, no Congresso, Temos a responsabilidade de proteger as crianças da América do marketing sofisticado, agressivo e implacável da comida de plástico para as crianças. | Open Subtitles | نحن في هذا الكونغرس لدينا مسؤولية (لحماية أطفال (أمريكا من المتطور والعدواني |
Temos a responsabilidade... | Open Subtitles | ...لدينا مسؤولية |
- Temos a responsabilidade. | Open Subtitles | لدينا مسؤولية! |