"لدينا مكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • temos lugar
        
    • temos espaço
        
    • temos um lugar
        
    • temos onde
        
    • temos para onde
        
    • temos sítio
        
    • uma casa
        
    Nunca começo a lê-lo sem ter a certeza que temos lugar no frigorífico. Open Subtitles أنا لا أبدأ بقراءته قبل أن أتأكد من أن لدينا مكان فارغ له فى الفريزر.
    Sarge, essa é uma operação é Código Vermelho, acho que não temos lugar para passageiros... Open Subtitles سارج,هذة العملية تحمل الكود الاحمر ليس لدينا مكان لرفيق اخر
    Não temos espaço para uma criança. Open Subtitles ولا يوجد لدينا مكان يتسع للطفل
    Penso que temos espaço para mais um... dois. Open Subtitles أعتقد أن لدينا مكان لواحدة .. إثنين
    Ao menos temos um lugar seguro para ir... depois de libertarmos uma nova variedade de trifides. Open Subtitles على الاقل لدينا مكان أمن لنذهب إليه بمجرد أن نفرج عن جيل جديد من الترايفد
    O problema é que não temos onde pôr esta merda toda. Open Subtitles . المشكلة أننا ليس لدينا مكان آخر لنقل كل هذا
    Não temos para onde nos mudar. Investimos todo o dinheiro nesta casa. Open Subtitles ليس لدينا مكان آخر نولج إليه، لقد وضعنا جميع نقودنا على هذا المنزل.
    Ainda não temos sítio para casar e hoje discuti com a minha mãe. Open Subtitles حسناً . لن يكون لدينا مكان لإقامة الزفاف و أنا و أمي تشاجرنا اليوم
    temos lugar para três. Open Subtitles لدينا مكان لثلاثة اشخاص فقط.
    - Não temos lugar para ficar. Open Subtitles فليس لدينا مكان نقيم فيه
    * Mas como não temos lugar para onde ir * - Karev? Open Subtitles لكن منذ ان لايكون لدينا مكان
    A banda do meu rapaz Paxton os Big Ups, estão a começar a ter sucesso, e já quase não temos espaço para os ensaios na Harding lmports. Open Subtitles فرقة ابني "باكستون" "بيج ابز" بدأوا فعلاً بأخذ شهرتهم وليس لدينا مكان في "هاردنج للتوريدات" من أجل البروفات
    Desculpa, mas não temos espaço para isso. Open Subtitles لا يوجد لدينا مكان لمثل هذا النوع
    E se quiseres ir pescar, temos espaço no barco. Open Subtitles ...و إن اردت ان تذهب لصيد السمك لدينا مكان في القارب
    Mas nós temos um lugar para ficar, temos boa comida. Open Subtitles ولكن على الاقل لدينا مكان نقيم فيه وطعام
    Se precisares de um lugar para dormir, eu e as miúdas temos um lugar. Open Subtitles إن أردت مكانا للنوم أنا و بعض الفتيات ، لدينا مكان
    Um lugar na Terra. Nós temos um lugar na Terra. Open Subtitles مكان في الارض نحن لدينا مكان في الارض
    Ao menos ainda nós temos onde ter o lunch. Open Subtitles نحن على الأقل لدينا مكان لتناول الغداء
    Já não temos onde pôr os nossos. Open Subtitles ليس لدينا مكان أكثر لوضع منطقتنا.
    Não temos para onde ir. Open Subtitles نحن ليس لدينا مكان آخر لنذهب أليه
    Já não temos para onde ir. Open Subtitles نحن ليس لدينا مكان لنذهب اليه.
    Nem temos sítio nesta altura. Open Subtitles ليس لدينا مكان للعرض حتى
    Sabes, terias todo o sossego que quissesses se tivéssemos uma casa nossa. Open Subtitles تعلمون، كنت تحصل على كل هادئة تريد إذا كان لدينا مكان الخاصة بنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus