Nós, aqui nesta sala, acredito que Temos a mesma preocupação. O modelo que criámos no Brasil, podemos transferi-lo para aqui. | TED | نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا. |
Admira-me que sejas capaz, sabendo que Temos a mesma alergia. | Open Subtitles | أنا متفاجئ من قدرتك رغم أن لدينا نفس الحساسية |
Podemos, e não é difícil, porque temos o mesmo objetivo. | TED | حسناً، نعم نستطيع، وهذا ليس صعباً لأنه لدينا نفس الهدف. |
Nós somos capazes. temos os mesmos problemas, podemos simplesmente ir para a rua. | TED | لدينا نفس المشاكل والحل هو الذهاب للشارع |
E acho que também é bom que, aparentemente, tenhamos o mesmo nível de esquisitice. | Open Subtitles | -وأظن أنه من الجيد - على ما يبدو أننا لدينا نفس المستوى من الغرابة |
tínhamos o mesmo grupo de amigos, conhecíamo-nos há muito tempo. | Open Subtitles | و كان لدينا نفس المجموعة من الأصدقاء و كنا نعرف بعضنا لمدة طويلة |
Nós Temos a mesma mente brilhante, a mesma tendência natural de liderar, o mesmo carisma, certo? | Open Subtitles | لدينا نفس العقل المبدع والسيطرة القياديّة الفطريّة ذاتها والشخصيّة الجذّابة النادرة |
Rizzoli e Filhos. Pois. Temos a mesma estrutura nasal e zigomática. | Open Subtitles | ريزولي وابنائه لدينا نفس التركيبة الأنفية |
Mas aqui, ainda Temos a mesma Páscoa como 2.000 anos atrás, nós ainda revivemos o que aconteceu com Jesus, | Open Subtitles | لكن هنا لدينا نفس عيد الفصح منذ 2000 عام لازلنا نعيد احياء ما حدث مع المسيح |
Nós Temos a mesma altura de recreio, mas o portão mantem-nos separadas a maioria do tempo. | Open Subtitles | لدينا نفس الوقت للتفصيل لكن الحاجز يبقينا منفصلين |
Não temos as mesmas restrições e não Temos a mesma protecção. | Open Subtitles | إذاً ليس لدينا نفس القيود ولا نفس الحماية |
Temos a mesma discussão uma e outra vez. | Open Subtitles | لدينا نفس المشاكل بالضبط , مراراً و تكراراً تدور في حلقة مفرغة |
Porque temos o mesmo objetivo, todos queremos paz. | TED | لأنه لدينا نفس الهدف: جميعنا يريد السلام. |
Conversámos durante duas horas e meia. temos o mesmo gosto em roupa. | Open Subtitles | تحدثنا لساعتين ونصف لدينا نفس لاذوق في الملابس |
Não temos o mesmo conceito de tempo que, por exemplo, as pessoas têm. | Open Subtitles | ليس لدينا نفس مفهوم الوقت الذي يفعله الناس على سبيل المثال |
temos os mesmos imperativos: tomar conta dos nossos bebés, encontrar comida, tentar sobreviver. | TED | لدينا نفس الأولويات: نرعى أطفالنا، نُوفّر الطعام ونُحاول البقاء على قيد الحياة. |
Nós temos os mesmos objectivos políticos e ideais, todos eles. | Open Subtitles | لدينا نفس الأهداف السياسيه وأفكارنا متقاربه |
Mas na maioria das vezes, ainda temos os mesmos problemas que tínhamos aos 15 anos. | Open Subtitles | , لكن معظم الوقت لدينا نفس المشاكل التي كنا نواجهها عندما كنا في 15 من عمرنا |
Talvez tenhamos o mesmo problema. | Open Subtitles | لذا ربما لدينا نفس المشكلة |
Dei-lhe três transfusões. tínhamos o mesmo tipo de sangue, tipo O. | Open Subtitles | تبرعت لها بنقل دمي ثلاث مرات لدينا نفس فصيلة الدماء، "أو" |