Deve ter feito outras raparigas pensarem que têm uma hipótese. | Open Subtitles | لابد أنها جعلت الفتيات الأخريات يعتقدون أن لديهم فرصة. |
Mas os homens ainda têm uma hipótese porque o evento final convenientemente vale 51 pontos. | Open Subtitles | لكن الذكور ما زال لديهم فرصة لأن الحدث الأخير قيمته 51 نقطة |
Os homens tendem a gastar mais quando pensam que têm uma oportunidade com a brasa da vendedora. | Open Subtitles | عندما يظنون ان لديهم فرصة مع البائعة المثيرة |
Eles têm uma oportunidade, você não. | Open Subtitles | هم لديهم فرصة ,لكن انت لاتملك فرصة |
Quem quer que sejam, não têm hipótese contra a tecnologia de Avista. | Open Subtitles | أيا كانوا، ليست لديهم فرصة ضد تكنولوجيا افاستا |
Alguns escravos eram trabalhadores forçados, com um prazo limitado e a possibilidade de comprarem a sua liberdade. | TED | وكان بعض العبيد يعملون كخدم لفترة محدودة و من ثم كانت لديهم فرصة لشراء حريتهم |
Mas, felizmente, têm uma vaga no departamento de limpeza. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ، لديهم فرصة في قسم التدبير المنزلي بهم. |
Se pelo menos tivessem uma arma, tinham hipótese de se defender. | Open Subtitles | إنْ كانوا مدججين بالسلاح، على الأقل فإن لديهم فرصة. |
Só com uma bala e eles não tiveram hipóteses. | Open Subtitles | أطلق رصاصة واحدة، ولم يكن لديهم فرصة. |
Se lhes dermos a rapariga, as restantes têm uma hipótese. | Open Subtitles | البقية منـًـا سيكون لديهم فرصة في النجاة |
Pelo menos, assim, têm uma hipótese. A tua filha não tinha. | Open Subtitles | بهذه الطريقة على الأقل لديهم فرصة ماكان لابنتك أن تحظى بها. |
Porque enquanto pensam que têm uma hipótese de fugir, podemos desmascarar os cúmplices do lado de fora. | Open Subtitles | لأنهم طالما يظنون أن لديهم فرصة للفرار، سيصير بإمكاننا الإيقاع بشركائهم الذين ينعمون بالحرية! |
- Pelo menos, assim eles têm uma oportunidade. | Open Subtitles | على الأقل بهذه الطريقة، لديهم فرصة |
Depois de todo o sofrimento por que estas pessoas passaram, agora têm uma oportunidade de reconstruir as suas vidas. | Open Subtitles | بعد كلّ تلكَ المُعاناه التى مرّ بها أولائكَ الناس. -الآن لديهم فرصة لأعداة بناء حياتهم . |
Eles têm uma oportunidade. | Open Subtitles | لديهم فرصة |
Os agricultores não têm hipótese. | Open Subtitles | المزارعون لن يكون لديهم فرصة |
Aqueles idiotas não têm hipótese. | Open Subtitles | هؤلاء الأوغاد ليس لديهم فرصة أمامنا! |
Bauer e o seu pessoal não têm hipótese. | Open Subtitles | (باور) ورجاله ليست لديهم فرصة |
Os miúdos passam horas com ideias e através de ecrãs, mas raramente têm a possibilidade de aperfeiçoar as suas capacidades de comunicação interpessoal. | TED | الأطفال يقضون ساعات كل يوم بالإنخراط مع الأفكار وبعضهم البعض من خلال الشاشات، ولكن نادراً ما تكون لديهم فرصة لصقل مهارات الاتصال الشخصية . |
Ouvi dizer que têm uma vaga. | Open Subtitles | ؟ سمعت انّ لديهم فرصة |
Se tivéssemos tempo para preparar, eles não tinham hipótese. | Open Subtitles | إذا كان عندنا وقت لجمعه سويّة لن يكون لديهم فرصة ضدنا |
Quando juntámos forças, não tiveram hipóteses. | Open Subtitles | بمجرد أن إتحدنا، لم يعد لديهم فرصة. |