Ele está mesmo agora no Gun Range Culver City. Ele tem uma reunião daqui a 15 minutos às 16h. | Open Subtitles | انه في في مركز التدرب على إطلاق النار لديهِ الآن، اجتماع بغضون 15 دقيقة عندَ الساعة الرابعة |
Mas sem esperanças de sair de Oz, agora Ele tem ainda mais razões para dar cabo de ti. | Open Subtitles | و سيء بدونِ أملٍ بمُغادرةِ سِجنِ أوز الآن لديهِ المزيد من الأسباب ليقضي عليك |
Eu tenho direito a te entregar ao Schillinger, e Ele tem direito a vingar-se de mim. | Open Subtitles | لَديَّ كُلُ الحَق أَن أوشي بشيلينجَر. و لديهِ الحَق بالهُجومِ عليّ |
Pode ser, e tinha um problema de higiene terrível. | Open Subtitles | ذاك، و كانَ لديهِ مُشكلة رهيبةَ معَ النظافَة |
Ele tinha um uniforme de batalha completo no armário. | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى أنَّه لديهِ بذلةٍ دفاعيةً للحمايةِ كاملة |
Não disse isso. Não, ele teve um cúmplice: o governador. | Open Subtitles | لم أقلّ ذلك ، بلّ لديهِ شريكاً، إنـّه المحافظ. |
Que é bom que ele tenha roupas novas para usar? | Open Subtitles | هذا أمرٌ حسنٌ أن لديهِ ملابسٌ جديد لكي يرتديها؟ |
Olhe, o gerente não está agora, mas Ele tem todas as licenças... | Open Subtitles | مرحباً، اسمع، المدير ليس هنا حالياً لكن لديهِ كافة التصاريح لذا... |
Ele tem o emprego mais fixe que existe, mas está infeliz por causa dele. | Open Subtitles | لديهِ أفضل وظيفة على الإطلاق لكنه يشعر بالتعاسة نحوها |
Agora Ele tem o poder de colocar meu próprio exército contra mim. | Open Subtitles | هو الآن لديهِ القوى ليُجبر أذرعيّ لأيذائي. |
Ele tem uma hérnia inguinal, mas não parece ser a causadora da obstrução. | Open Subtitles | لديهِ فتقٌ إربي لكنّه لا يبدو مسبباً للانسداد |
Ele tem várias casas de férias no Caribe e na costa da Espanha. | Open Subtitles | لديه أماكن كثيرة للعطلة فى الكاريبي. لديهِ مكان أيضاً على ساحل أسبانيا. |
Quero dizer, Ele tem a mochila do local do crime, admitiu ter atacado os rapazes, é obcecado em manter pessoas longe do heiau. | Open Subtitles | اقصد ، لديهِ الحقيبة من موقع الجريمة وهو يعترف بإخافة هؤلاء الأطفال وهو مهووس بإبقاء الناس بعيداً عن المقبره |
Ele tinha sete botões de punho sem par. | Open Subtitles | كانَ لديهِ سبعَة أزواج غير مُتطابقَة من الأزرار |
Um dos outros prisioneiros, Vern Schillinger, tinha dois filhos. | Open Subtitles | أحَدُ السُجناء الآخَرين فيرن شيلينجَر، لديهِ وَلَدان |
Não tinha amigos, e, que saibamos, | Open Subtitles | لَم يَكُن لديهِ أصدِقاء و على حَسَبِ عِلمِنا، لَم يَكُن لديهِ أعداء |
O pai dela tinha doze mulheres, uma centena de filhos. | Open Subtitles | والدها لديهِ عشرة زوجات و 100 من الأطفال |
Por acaso sabe se alguém da sua família ampliada tinha uma chave da casa. | Open Subtitles | ألديك علم ما إن كان أيّ من أقرباءه المزعومين لديهِ مُفتاح للمنزل؟ |
Deverão retornar hoje, mas Keller teve internas feridas. | Open Subtitles | يجبُ أن يعودا اليوم لكن كيلَر لديهِ ضَرَر داخلي |
Ah, sim, teve uma conversação permanente com o Todo-poderoso faz tempo que. | Open Subtitles | نعم. لديهِ اتصال مُباشَر معَ الرَب منذُ فترَة الآن |
Sim, é um caminho sombrio e difícil e não desprezo ninguém que tenha o bom senso de não se meter nisso. | Open Subtitles | أجل ... إنّه طريقٌ مُظلِم ٌوصعب وأنا لا اُقلّل مِن شأنِ كُلّ من كانت لديهِ الحِكمة لِكي لا يسلكه |
E por que o homem que fala estranha tem um? | Open Subtitles | لِمَ إذاً الرجُل الذي يتَحَدَث بطَريقَة مُضحِكَة لديهِ واحِد؟ |
Pois eu acho que tem uma enorme dificuldade, motivo pelo qual ainda não contou nada a Sua Senhoria. | Open Subtitles | أعتقدُ بأن لديهِ قدراً كبيراً من الصعوبة ذلك هو السبب بأنهُ لم يُخبر سيادتهُ حتى الآن |