Não achas que tem direito a saber quem é o pai? | Open Subtitles | أليس لديه الحق ليعرف من هو والده ؟ الأمر معقد |
Se há alguém que tem direito a falar, és tu. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص لديه الحق ليتكلم، هو أنت. |
Sabes que ele tem o direito à sua opinião médica? | Open Subtitles | تعرفين انه لديه الحق بأن يقول رأية الطبي الخاص؟ |
Todas as crianças têm direito a uma família, merecem e precisam de uma família e as crianças são espantosamente resilientes. | TED | كل طفل لديه الحق بأن تكون له عائلة، يستحق و يحتاج عائلة، و الأطفال مرنون بشكل مثير للدهشة. |
E Ele tem direito à vida dele, tal como tu tiveste à tua. | Open Subtitles | ،و لديه الحق بالتصرف في حياته تماماً مثلما لك الحق في حياتك |
Este senhor tem o direito de ver as provas exibidas. | Open Subtitles | السيد لديه الحق في رؤية ما تم عرضه كدليل. |
Legalmente, ninguém tem direito ao que é meu. | Open Subtitles | من الناحية القانونية، لا أحد لديه الحق في ما هو لي |
Artigo oito: Cada capitão tem direito de avaliar o produto antes de ser dividido. | Open Subtitles | المادة الثامنة كل كابتن لديه الحق في تقدير قيمة الغنائم قبل تقسيمها |
Ele tinha direito a um telefonema. Ele tinha direito a um advogado. | Open Subtitles | اعني, بإن لديه الحق بإجراء مكالمات هاتفية ولديه الحقي في الحصول على محامِ |
Ele não tem direito a pôr em causa a minha honra. | Open Subtitles | - ايرسكين ! -ليس لديه الحق فى مسائلتى عن واجباتى |
Este homem tem direito a um julgamento. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه الحق في الحصول على محاكمة العادية. |
Acho que o meu filho tem direito a despedir-se do pai dele. | Open Subtitles | أنظر، أعتقد أن إبني لديه الحق ليودع أبيه |
Há já um mês que ele não quer comer. E não tem direito a suicidar-se. | Open Subtitles | منذ شهر و هو لا يقبل الطعام و ليس لديه الحق في قتل نفسه |
- ele tem o direito de estar presente. - Ele tem poucos direitos. | Open Subtitles | ـ لديه الحق أن يكون موجوداً ـ لديه بعض الحقوق |
ele tem o direito a enfrentar o seu acusador? | Open Subtitles | تحاكمه أمام الصحافة؟ هل لديه الحق في مواجهة متهميه؟ |
Só estou dizendo que ele tem o direito de levar as coisas dele para o apartamento da Sophie e para fora do nosso. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لديه الحق في نقل بعضاً من أغراضه لشقة صوفي ويخرجها من شقتنا |
Agora, tudo ficou claro! Todos os homens têm direito a vê-la. | Open Subtitles | الآن أصبح الأمر واضحاً كل رجل لديه الحق لرؤيتها |
Pense o que pensar de mim, defendi esse rapaz de graça porque acho que todos têm direito a um advogado. | Open Subtitles | مهما كنت تعتقد... لقد دافعت عن هذا الفتى بإخلاص مؤمنا بان الجميع لديه الحق في الاستعانة بمحام. |
Ele tem direito a visitas nas próximas cinco horas. | Open Subtitles | هو لديه الحق لكى يحصل على زيارات لمده 5ساعات أخرى |
Ele tem direito de falar com a advogada. | Open Subtitles | لديه الحق في التحدث مع محاميته |
Ninguém tem o direito de escolher quem vive e quem morre. | Open Subtitles | لا احد لديه الحق في اختيار من يعيش ومن يموت |
Quantos aqui diriam que Casey Martin tem o direito de usar um carrinho de golfe? | TED | كم منكم سيقول بأن كاسي مارتن لديه الحق في إستخدام عربة الغولف؟ |
Pode ameaçar à vontade, mas o meu cliente tem direito ao que é dele. | Open Subtitles | هدد كما تشاء ولكن عميلي لديه الحق |
Não pode manter isto secreto, o mundo tem direito de saber que existem. | Open Subtitles | لا تستطيع التكتم على هذا العالم لديه الحق في معرفة أن لهم وجود |
Portanto, quanto a ti, não tinha direito a uma vida longa e feliz. | Open Subtitles | وهو ما بعقلك بأن ليس لديه الحق |