"لديه شيئا" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem algo
        
    • tinha algo
        
    O próximo orador é um veterano do Vietname... que tem algo especial a dizer, esta noite. Open Subtitles متحدثنا التالي واحد من قدامي الحرب الفيتنامية الذي لديه شيئا خاصا للغاية ليقوله الليلة
    Se alguém tem algo para dizer, que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص لديه شيئا يقوله فاليتكلم الآن أو يبقى صامتاً إلى الأبد
    Já lhe disse, ele tem algo que nós precisamos, e assim que ele nos der isso, vamo-nos embora. Open Subtitles لقد أخبرتكِ , أن لديه شيئا نحن نريده وعندما يقوم بتسليمه لنا , سنرحل
    Ali Babá tinha algo que Cassian nunca teve... Open Subtitles على بابا كان لديه شيئا .. لم يكن لدى قاسم
    Fora isto, não era nem sinistra nem incomodava, apesar de ser claro naquele ponto que tinha algo a comunicar-me acerca das minhas emoções, particularmente as emoções que eram remotas e inacessíveis. TED باستثناء ذلك، فلم يكن لا صوت شؤمٍ ولا مزعجاً، بالرغم من أنه حتى في تلك المرحلة كان واضحاً أن لديه شيئا ليتواصل به معي عن مشاعري، تحديداً تلك المشاعر التي كانت بعيدة ويصعب الوصول إليها.
    MILK tem algo PARA TODOS Open Subtitles نحن نحتاج إلى دعمكم "ميلك لديه شيئا ما لكل شخص"
    A minha mãe diz que o Stanley tem algo que a maioria das pessoas nunca terá. Open Subtitles لقد قالت أمى أن "ستانلى" لديه شيئا لا يمتلكهالكثير.
    Se ele a deixou, é porque tem algo melhor nas mãos. Open Subtitles لا بد أن لديه شيئا أفضل ليفعله
    Stefano tem algo que ele esperou a vida toda para dizer. Open Subtitles إستيفانو) لديه شيئا أنتظر حياته) كلها ليقوله
    Parece que ele tem algo para me dar. Open Subtitles من الواضح, أن لديه شيئا يحضره
    Eu... eu... Anda lá. O Bartowski tem algo para nos mostrar. Open Subtitles هيا (بارتاوسكي) لديه شيئا يريدنا ان نراه
    Ele tinha algo interessante para dizer? Open Subtitles هل كان لديه شيئا مشوقا ليخبرك عنه؟
    Ele disse que tinha algo importante para fazer. Open Subtitles قال ان لديه شيئا مهما ليفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus