"لديه علاقات" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem ligações
        
    • tem relações
        
    • tem influência
        
    Não tem ligações conhecidas com nenhuma organização terrorista. Open Subtitles حسنا ، ليست لديه علاقات معروفة الى اي منظمة ارهابية.
    Conheço um tipo que tem ligações nesse mundo. Open Subtitles حسنا, انظر , انا اعرف شاب لديه علاقات قوية في هذا العالم. عظيم.
    Ele não tem ligações na comunidade, não tem propriedade aqui e deve ser considerado de alto risco de fuga. Open Subtitles ليس لديه علاقات في المجتمع، ولا يملك أيّ ممتلكات هنا يجب الإعتبار أنّه شخص خطير للغاية.
    Agora tem relações com mulheres a sério. Mas é difícil, sabes. Open Subtitles لديه علاقات مع نساء عاقلات الآن لكن الأمر صعب, أنت تعلم
    - Ele tem influência na F.D.A. Open Subtitles لديه علاقات بإدارة الـأغذية والعقاقير،
    tem ligações ao mundo da droga, ao mercado negro e a redes de prostituição. Open Subtitles لديه علاقات كثيره مع تجار المخدرات والأسواق السوداء
    Eu vendo drogas, roubo carros, o meu pai tem ligações no Governo. Open Subtitles والدي لديه علاقات قوية مع رجال الحكومة إنّه رجل ذو مكانة مرموقة
    tem ligações a campos de treino no Sul do Líbano. Open Subtitles لديه علاقات لتدريب المخيمات في جنوب لبنان.
    Fomos informados que ele tem ligações próximas ao Paquistão. Open Subtitles تقول الإستخبارات أن لديه علاقات وثيقة بالباكستانيين.
    Chefe, ele tem ligações com o Wilson e o N'Diaye. Open Subtitles رئيسي, (موسى سينغور) لديه علاقات مع (ويلسون أندياي)
    O meu pai tem ligações. Open Subtitles ووالدي لديه علاقات
    Um voluntário no partido de Sukumar. Ele tem ligações com os japoneses. Open Subtitles من متطوع في حزب (سوكومار) لديه علاقات مع اليابانيين
    No entanto, tem ligações com bandos na Rússia, que é o que eu acho que o Callen procura. Open Subtitles إنه على الرغم من ذلك لديه علاقات مع العصابات فى روسيا وأظن أنه لهذا السبب بالتحديد كالين) كان يبحث عنه)
    Não podemos matar o Viktor, ele tem ligações. Open Subtitles لا يمكننا قتل (فيكتور)، لديه علاقات فائقة.
    "Segundo uma fonte de confiança e acima de qualquer suspeita, Omar Risha tem ligações com..." Open Subtitles "طبقا إلى مصدر موثوق وفوق مستوى الشبهات، (عمر ريشا) لديه علاقات..."
    Ele tem relações com altos funcionários na FSB, no Duma e no Kremlin. Open Subtitles لديه علاقات مع كبار المسؤولين في جهاز الامن الفيدرالى الدوما، والكرملين الدوما:
    Acho que não tem influência em ninguém. Open Subtitles لا أعتقد ان لديه علاقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus