"لديه من" - Traduction Arabe en Portugais

    • ele tem
        
    • tem mais
        
    • lhe resta
        
    Talvez você ouça melhor o que ele tem à dizer. Open Subtitles ربما يكون من الأفضل لك أن تسمعي ما لديه من كلام
    Vou falar com o Dr. Sinclair e saber o que ele tem a dizer sobre isto. Open Subtitles سأتكلم مع الدكتور سينكلير لمعرفة ما لديه من معلومات عن هذا
    Podias ouvir o que ele tem a dizer. Open Subtitles يمكنك على الأقل الإستماع لما لديه من حديث
    Christian tem mais jogo de cintura Do que vocês imaginam Open Subtitles كريستيان لديه من الحركة اكثر مما حصلت عليه بحياتي
    tem mais armas que a maioria dos exércitos do Terceiro Mundo. Open Subtitles أامن بأن لديه من العتاد والذخيرة أكثر من جيوش دول العالم الثالث.
    Se for Porfiria, quanto tempo lhe resta? Open Subtitles إن كانت البورفيريا الحادة فكم لديه من وقت؟
    Depende da quantidade de oxigénio que ainda lhe resta. Open Subtitles يعتمد على ما تبقى لديه من الأوكسجين
    Pelo aspecto das coisas, acho que ele tem pouco mais de uma hora. Open Subtitles حسبما يبدو، أعتقد أنّ لديه من الوقت ساعة.
    Se calhar, por causa da minha fraqueza e melancolia, ele tem muito poder sobre almas assim, tenta-me para eu me perder. Open Subtitles ربما يكون من ضعفي و كآبتي وهذا النوع لديه من القوة لكي يلعنني
    É uma grande oportunidade. No mínimo, devias sentar-te e ouvir o que ele tem para dizer. Open Subtitles هذا أمر عظيم، أقلّه أن تستمع إلى ما لديه من أقوال.
    Apenas tens que dizer ao General, para enviar tudo o que ele tem. Open Subtitles عليكَ فحسب أن تقول للواء أنْ يرسل كل ما لديه من جنود
    Sou a única esperança que ele tem para um futuro que não implique um ataúde. Open Subtitles أنا الأمل الوحيد لديه من أجل مستقبل التي لا تنطوي على تابوت
    O que ele levasse de mim, se somaria ao que ele tem. Open Subtitles فهو يأخذه ليضيفه إلى ما لديه من قبل
    ele tem mais do que apenas uma sobrinha para rever. Open Subtitles لديه من هي أقرب من إبنة الأخ ليرعاها
    E diz que o senhor vai querer ouvir o que ele tem para dizer. Open Subtitles -أجل ويقول بأنك تريد أن تسمع ما لديه من كلام
    Sempre que sais da "Orchestra" ele tem olhos em ti, não sabes disso? Open Subtitles "كل مرة تغادرين "أوركسترا هو لديه من يراقبك ألا تعلمين ذلك ؟
    Nosso suspeito tem mais ou menos 40 anos, e tem a inteligência para traçar, planejar e efetuar esses raptos e assassinatos. Open Subtitles جانينا غالبا في منتصف الاربعينات و لديه من الذكاء ما يكفي ليخطط,يجهز,و ينفذ هذه الاختطافات و الجرائم
    Prendes um traficante que tem mais dinheiro que tu alguma vez ganharás em toda a vida. Open Subtitles تعترض تاجر مخدرات لديه من المال أكثر مما ستكسب طوال حياتك
    Quanto tempo é que achas que lhe resta? Open Subtitles كم تعتقد أن لديه من الوقت هناك؟
    Tens que ficar tão zangado que o teu cérebro liberte cada pedaço de adrenalina que lhe resta. Open Subtitles عليك أن تغضب بشدة حتى يفرز مخك ما تبقى لديه من الـ"أدرينالين".
    quanto tempo lhe resta? Open Subtitles كم بقى لديه من الوقت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus