| Talvez você ouça melhor o que ele tem à dizer. | Open Subtitles | ربما يكون من الأفضل لك أن تسمعي ما لديه من كلام |
| Vou falar com o Dr. Sinclair e saber o que ele tem a dizer sobre isto. | Open Subtitles | سأتكلم مع الدكتور سينكلير لمعرفة ما لديه من معلومات عن هذا |
| Podias ouvir o que ele tem a dizer. | Open Subtitles | يمكنك على الأقل الإستماع لما لديه من حديث |
| Christian tem mais jogo de cintura Do que vocês imaginam | Open Subtitles | كريستيان لديه من الحركة اكثر مما حصلت عليه بحياتي |
| tem mais armas que a maioria dos exércitos do Terceiro Mundo. | Open Subtitles | أامن بأن لديه من العتاد والذخيرة أكثر من جيوش دول العالم الثالث. |
| Se for Porfiria, quanto tempo lhe resta? | Open Subtitles | إن كانت البورفيريا الحادة فكم لديه من وقت؟ |
| Depende da quantidade de oxigénio que ainda lhe resta. | Open Subtitles | يعتمد على ما تبقى لديه من الأوكسجين |
| Pelo aspecto das coisas, acho que ele tem pouco mais de uma hora. | Open Subtitles | حسبما يبدو، أعتقد أنّ لديه من الوقت ساعة. |
| Se calhar, por causa da minha fraqueza e melancolia, ele tem muito poder sobre almas assim, tenta-me para eu me perder. | Open Subtitles | ربما يكون من ضعفي و كآبتي وهذا النوع لديه من القوة لكي يلعنني |
| É uma grande oportunidade. No mínimo, devias sentar-te e ouvir o que ele tem para dizer. | Open Subtitles | هذا أمر عظيم، أقلّه أن تستمع إلى ما لديه من أقوال. |
| Apenas tens que dizer ao General, para enviar tudo o que ele tem. | Open Subtitles | عليكَ فحسب أن تقول للواء أنْ يرسل كل ما لديه من جنود |
| Sou a única esperança que ele tem para um futuro que não implique um ataúde. | Open Subtitles | أنا الأمل الوحيد لديه من أجل مستقبل التي لا تنطوي على تابوت |
| O que ele levasse de mim, se somaria ao que ele tem. | Open Subtitles | فهو يأخذه ليضيفه إلى ما لديه من قبل |
| ele tem mais do que apenas uma sobrinha para rever. | Open Subtitles | لديه من هي أقرب من إبنة الأخ ليرعاها |
| E diz que o senhor vai querer ouvir o que ele tem para dizer. | Open Subtitles | -أجل ويقول بأنك تريد أن تسمع ما لديه من كلام |
| Sempre que sais da "Orchestra" ele tem olhos em ti, não sabes disso? | Open Subtitles | "كل مرة تغادرين "أوركسترا هو لديه من يراقبك ألا تعلمين ذلك ؟ |
| Nosso suspeito tem mais ou menos 40 anos, e tem a inteligência para traçar, planejar e efetuar esses raptos e assassinatos. | Open Subtitles | جانينا غالبا في منتصف الاربعينات و لديه من الذكاء ما يكفي ليخطط,يجهز,و ينفذ هذه الاختطافات و الجرائم |
| Prendes um traficante que tem mais dinheiro que tu alguma vez ganharás em toda a vida. | Open Subtitles | تعترض تاجر مخدرات لديه من المال أكثر مما ستكسب طوال حياتك |
| Quanto tempo é que achas que lhe resta? | Open Subtitles | كم تعتقد أن لديه من الوقت هناك؟ |
| Tens que ficar tão zangado que o teu cérebro liberte cada pedaço de adrenalina que lhe resta. | Open Subtitles | عليك أن تغضب بشدة حتى يفرز مخك ما تبقى لديه من الـ"أدرينالين". |
| quanto tempo lhe resta? | Open Subtitles | كم بقى لديه من الوقت ؟ |