"لدي أي شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • tenho nada a
        
    • tenho nada que
        
    • tenho nada para
        
    • tenho alguma coisa
        
    • tenho mais nada
        
    Força, o kit forense está ali. Não tenho nada a esconder. Open Subtitles تفضلي عدة الطب الشرعي هناك ليس لدي أي شيء لأخفيه
    Não tenho nada a esconder, só quero resolver isto. Open Subtitles حسنا, ليس لدي أي شيء أخفيه أنا ببساطة أود ترك هذا خلفنا
    Não tenho nada a dizer. Susan, podes trazer os ficheiros de Rochester... Open Subtitles ليس لدي أي شيء في الحقيقة لاقوله آها سوزان هلّا جلبت لي ملف روشستر؟
    Contudo, eu não tenho nada que gostasse de partilhar com uma agência de informações, especialmente uma agência de informações estrangeira. TED حتى الآن، وليس لدي أي شيء أود على وجه الخصوص ارغب في مشاركته مع وكالة الاستخبارات وخصوصا وكالة الاستخبارات الخارجية.
    Não tenho nada para lhes dizer. Faz tu o discurso. Com licença. Open Subtitles وليس لدي أي شيء لأقوله لهم لذا ألقي الخطاب أنتي, أعذروني
    Os pratos vieram depois da corneta francesa? Não.Quem é que te disse que tenho alguma coisa a ver com aquele traste? Open Subtitles لا من قال لك أنه لم يكن لدي أي شيء لأعملها مع
    Parece-me óptimo. Não tenho mais nada para fazer. Open Subtitles لا، هذا يبدو رائعاً, ليس لدي أي شيء لفعله
    Já lhe disse, não tenho nada a confessar. Esta é a lista de convidados. Open Subtitles قلت لك ليس لدي أي شيء للاعتراف به هذه قائمة الضيوف
    Tem a certeza de uma coisa, não tenho nada a perder. Open Subtitles أنا أريد منكِ أن تحملي شيء واحد في الاعتبار. انه ليس لدي أي شيء لأخسره.
    Então, força, pois já não tenho nada a perder. Open Subtitles أفعل هذا، لأنني ليس لدي أي شيء أخسره
    A menos que sejam os meus novos advogados, não tenho nada a dizer. Open Subtitles مالم تكونوا المحامين الجدد الخاصّين بي يا رفاق، فليس لدي أي شيء أقوله
    Não tenho nada a esconder, nenhum motivo secreto, mas quando desaparecer da vista, estarei a chamar as atenções para mim. Open Subtitles أنا شخصية بارزة زائرة هنا أن ينظر إليها. ليس لدي أي شيء لتخفيه، أي أجندة خفية. ولكن لحظة أنا تختفي عن الأنظار،
    Jamais tive nada a ver com isso e não tenho nada a ver com isto. Open Subtitles أنا لم لدي أي شيء لأفعله حيال ذلك ولا علاقه لي بذلك
    Não tenho nada a esconder-vos e vocês não precisam de me esconder nada. Open Subtitles ليس لدي أي شيء لإخفاء منك، وكان لديك شيء تحتاج إلى إخفاء مني.
    Estou a morrer, não tenho nada a perder e é tudo por culpa tua. Open Subtitles أنني رجل يحتضر وليس لدي أي شيء لخسرانه - وكل هذا بسببك
    Não tenho nada a dizer a um psicólogo. Open Subtitles ليس لدي أي شيء أقوله لطبيب نفساني
    Devias ter-me dito que vinhas, Não tenho nada que vos dê, de comer. Open Subtitles كان عليك أن تخبرني بأنك سوف تأتي ليس لدي أي شيء لإطعامكم
    Não tenho nada que te possa impedir. Open Subtitles ليس لدي أي شيء لردعك يمكنك أن تقضي عليّ
    Não tenho nada para vestir. Open Subtitles حسن، إذا ليس لدي أي شيء لألبسه ليس لدينا الوقت لحياكة أي شيء جديد
    Não tenho nada para onde voltar. Não tenho nada. Open Subtitles ليس لديّ شيء لأعود إليه الآن ليس لدي أي شيء
    Ainda tenho alguma coisa no meu...? Open Subtitles هل لا يزال لدي أي شيء على بلدي...
    Vou ver se tenho alguma coisa. Open Subtitles سأرى إذا كان لدي أي شيء.
    Sim, mas não tenho mais nada, sabes? Open Subtitles أجل، لكن ليس لدي أي شيء آخر، كما تعلمين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus