| Não tenho dúvidas que o Henry Wilcox tem ambições maiores, mas acho que tu deves autorizar isto. | Open Subtitles | ليس لدي شك بأن هذا هو طموح هنري ويلكوكس ولكن أعتقد أنك بحاجة لمنحه ذلك |
| Mas não tenho dúvidas de que te tornarás a Avatar mais admirada que o mundo já conheceu. | Open Subtitles | لكن ليس لدي شك بأنك ِ ستكونين الأفتار الأكثر أحترام العالم الذي عرفه على الأطلاق |
| Não tenho dúvidas, mas não tenho certeza sobre as vossas tácticas. | Open Subtitles | ليس لدي شك , لكن مازلت لست متأكدا بشأن تكتيكاتكم |
| Não duvido que queira o que é melhor para este país. | Open Subtitles | وليس لدي شك في أن مصلحة هذا البلد تهمك من صميم قلبك, |
| Não duvido. Mas não vais fazê-lo sozinha. Desta vez não. | Open Subtitles | لا، لا ليس لدي شك إطلاقاً لكنكِ لن تفعلي ذلك بمفردك هذه المرة |
| Aliás, não tenho dúvida que voltarei a ressuscitar das cinzas. | Open Subtitles | بالواقع ليس لدي شك بأني سأنهض من الحطام مجدداً |
| Agora, não tenho qualquer dúvida que entre estas 200 mulheres, poderemos encontrar 100 incríveis e amáveis mães. | Open Subtitles | الآن، ليس لدي شك اننا ومن بين المئتين سيدة سنتمكن من ايجاد مئة ام رائعة ومحبة |
| E quando ela o conseguir, não tenho dúvidas... de que o usará para forçar as suas mudanças. | Open Subtitles | عندما تفعل أنا ليس لدي شك انها ستستخدمها لفرض تغييراتها علينا |
| Nao tenho dúvidas de que estaria disposto a misturar-se com o O'Neill, curá-lo e deixá-lo de novo se for encontrado um hospedeiro adequado. | Open Subtitles | ليس لدي شك أنة يمكن أن يرتبط مع أونيل يعالجه ثم يتركه إذا وجد مضيف آخر مستقر |
| Não tenho dúvidas de que um dia serás um excelente rei. | Open Subtitles | ليس لدي شك إنك في يوم ما ستصبح ملك رائع |
| Não tenho dúvidas de que irás conseguir, especialmente se fores talentoso como o teu pai é com números. | Open Subtitles | ليس لدي شك في أنك سوف تنجح، خاصة اذا كنت قد ورثت الأرقام مع والدك |
| Não tenho dúvidas que vocês são as pessoas certas. | Open Subtitles | ليس لدي شك في أنك على حق الناس. |
| O processo contra ele é forte e não tenho dúvidas de que o destino dele será a forca. | Open Subtitles | القضية ضده قوية وليس لدي شك في أن مصيره هو الشنق |
| Não tenho dúvidas que já estão a tratar disso. | Open Subtitles | وليس لدي شك انهم يناوروا بخصوص ذلك من الآن |
| Não tenho dúvidas que um dia, terás uma esposa e filhos teus. | Open Subtitles | ليس لدي شك أن في يوم من الأيام سيكون لديك زوجة وولد خاصين بك |
| Sabes, Nelson, não duvido que tenhas tido uma infância distorcida. | Open Subtitles | أتعلم يا نيلسون ليس لدي شك أنك عشت طفولة ملتوية |
| - Não duvido que voltará a erguer-se. | Open Subtitles | ـ سوف تنجاوز هذا الأمر، ليس لدي شك. |
| Com base na experiência, não duvido que conseguirás. | Open Subtitles | بناءً على تجربتي ليس لدي شك أنك ستفعل |
| A minha família parece-se tanto em nome como em fragilidade com o primeiro casal, de que não tenho dúvida, que somos seus descendentes. | Open Subtitles | عائلتي تشبهه الإثنان الأوائل في الإسم و الضعف فليس لدي شك |
| E não tenho dúvida de que o vencedor deste ano fará o mesmo. | Open Subtitles | وليس لدي شك أن الفائز هذا العام سيحدث له نفس الشيء |
| Não tenho dúvida que fez algo de bom na sua vida pelas várias cartas recebidas a pedir clemência a seu favor contra o estado. | Open Subtitles | لا يوجد لدي شك بأنك قمت ببعض الأعمال الخيرة في حياتك كما أنه قد وردت عدت رسائل تطالب بالتساهل من قبلك مقدمة للولاية |
| Não tenho qualquer dúvida de que o reinado de Vossa Majestade será recordado para sempre. | Open Subtitles | ليس لدي شك أن حكم جلالتك سيتم تخليده |