"لدي في" - Traduction Arabe en Portugais

    • tenho no
        
    • tenho na
        
    • tenho em
        
    • tive em
        
    • não tenho
        
    E se a seguir te oferecesse metade do chocolate que tenho no porta-luvas? Open Subtitles و ماذا لو انه بعد ذلك عرضت عليك نصف قالب الحلوى الذي لدي في صندوق السيارة؟
    Ele só quer que eu dê tudo o que tenho no que quer que faça, sempre. Open Subtitles انه يريد فقط أن أعطي كل شيء لدي في كل ما أقوم به، في كل وقت.
    Deveria ver as que tenho no acampamento. Open Subtitles يجب أن تشاهد تلك التي لدي في المنزل
    tenho na mão o último Quaalude de farmácia à face da Terra. Open Subtitles ...لدي في يدي أخر حبة من كوالود الطبية على وجه الأرض
    O que tenho na minha cabeça vale muito para eles, certo? Open Subtitles ما لدي في رأسي يعني الكثير بالنسبة لهم، صحيح؟
    Eu estou mais confortável com o que tenho em casa. Tipo trincos extra. Open Subtitles أرتاح أكثر بالتجهيزات التي لدي في منزلي مثل الأقفال الإضافية
    É o pior trabalho que tive em toda a minha vida. Open Subtitles لقد كانت اسوء وظيفة لدي في حياتي.
    Isto convence-vos de que não tenho o mesmo número de dedos na mão esquerda e na mão direita? TED لكن هل هذا يقنعك أنني لا أملك نفس عدد الأصابع في يدي اليمنى كما لدي في يدي اليسرى؟
    Sabem o que tenho no cofre? Open Subtitles هل تعرف ما لدي في هذه الخزينة ؟
    Ou talvez atire o que tenho no Nilo. Open Subtitles أو ربُما سأُلقي ما لدي في النيل
    Registo de todas as suas vendas com fotos da arte que tenho no camião. Open Subtitles - سجل كل مبيعاتك - مع مطابقته بصور القطع الفنية التي لدي في الشاحنة
    Tudo o que tenho no mundo é a minha mamã e a minha irmã. Open Subtitles ‫كل ما لدي في هذا العالم هو أمي وأختي
    Adivinha o que tenho no saco. Open Subtitles احزر ماذا لدي في الحقيبة
    O que achas que tenho no saco? Open Subtitles ماذا تعتقد لدي في الحقيبة؟
    É tudo o que tenho na vida. Open Subtitles ذلك كل ما لدي في حياتي
    Quantas a bolas tenho na mão? Open Subtitles كم كرة لدي في يدي ؟
    Sabes quanto é que eu tenho na minha conta? Open Subtitles هل تعرفين كم لدي في الحساب؟
    Krishnakant, tenho em mente, um rapaz para Poonam.. Open Subtitles كريشناكانت، لدي في ذهني، فتى لأجل بونام..
    Acho que vão gostar do que tenho em mente. Open Subtitles أعتقد أنك ستُعجب بما لدي في عقليّ
    E depois eu decidi gastar meia hora da vida daqueles palhaços, a contar-lhes sobre um sonho que tive em que jantava com os meus cinco arquitectos preferidos. Open Subtitles وبعد ذلك امضيت في الحديث لمدة" "نصف ساعة اهدرتها من حياة هؤلاء الأوغاد يإخبارهم أنني روادني حلم عن أنني أتناول العشاء " "مع المهندسين الخمسة المفضلين لدي في التاريخ
    A ferrovia não tem negócios no Tennessee... logo, eu não tenho interesse no Estado do Tennessee. Open Subtitles لا شأن لسكة الحديد هناك لذا لا مصالح لدي في تينيسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus