"لدي مشكلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu tenho um problema
        
    • tenho problema nenhum
        
    • Estou com um problema
        
    • tenho qualquer problema
        
    • tinha um problema
        
    • - Tenho um problema
        
    • me importo
        
    • Tenho dificuldades
        
    • estou a ter dificuldades
        
    • tenho uma situação
        
    • Estou com dificuldade
        
    • tenho problemas com
        
    - Certo. Eu tenho um problema. Não existe trenó para três homens. Open Subtitles حسناً, أنا لدي مشكلة لا يمكن تشكيل فريق تزلج بثلاثة أشخاص
    Não tenho problema nenhum com a Debra. Tu és porreira, fofa. Open Subtitles ليس لدي مشكلة مع ديبرا أنت جيدة يا عزيزتي
    Estou com um problema. Espero que possa ajudar-me. Open Subtitles لدي مشكلة أعشاب أتمنى بأنك يمكن أن تساعدني فيها
    - Não tenho qualquer problema com isso. Open Subtitles كلا يا سيدي ليس لدي مشكلة مع الإعدام الجزائي
    Eu não tinha um problema, agora, eu tinha vários problemas. Open Subtitles لم تكن لدي مشكلة الأن لدي الكثير من المشاكل
    - Tenho um problema e estava à espera que me ajudasses. Open Subtitles لدي مشكلة نوعاً ما كنت آمل أن تساعديني بها
    Pois, eu também não me importo de gostares do teu treinador "gora". Open Subtitles أجل، حسناً، و أنا أيضاً ليست لدي مشكلة باعجابكِ بمدرّبك
    Sempre que Tenho dificuldades em compreender um conceito, pesquiso as pessoas que descobriram esse conceito. TED كلما كان لدي مشكلة في فهم مفهوم، أذهب وأبحث عمن اكتشف هذا المفهوم.
    Já percebes porque é que estou a ter dificuldades com a história da fé? Open Subtitles إذا أنت ترى لماذا لدي مشكلة مع الإيمان ، أليس كذلك ؟
    Mas sabem, Eu tenho um problema com os livros para crianças: penso que estão cheios de propaganda. TED لكني لدي مشكلة مع كتب الأطفال: أظنها مليئة بالدعاية
    Man, isto é um nojo. Hey, Gajo do Pódio! Hey, Eu tenho um problema aqui. Open Subtitles رباه, هذا ممل, يا رجل المنصة, لدي مشكلة هنا
    E Eu tenho um problema, ao ver o meu irmão envolvido com uma branca. Open Subtitles لدي مشكلة مع أخي الحصول على جدية مع امرأة بيضاء.
    Não tenho problema nenhum com as mulheres Open Subtitles أنا لا يجب أن تتوقف. ليست لدي مشكلة مع النساء.
    não tenho problema nenhum em dividir a conta a meias com os homens. Open Subtitles ليس لدي مشكلة ، تعلم أنأتقاسمالحسابمعالرجال.
    Norman, Estou com um problema. Não posso falar. Open Subtitles لدي مشكلة هنا يا نورمان لا أستطيع الحديث الآن
    Bem, eu Estou com um problema. Estou com dores na garganta. Open Subtitles حَسناً، لدي مشكلة صغيرة حنجرتي تؤلمني
    Não tenho qualquer problema com isso. Recomendo a redução desde que aqui cheguei. Open Subtitles ليست لدي مشكلة بهذا أقترح تخفيض العمالة منذ بدء عملي هنا
    Não tenho qualquer problema, desde que as testem antes. Open Subtitles ليست لدي مشكلة طالما أنك تختبرها أولاً.
    Disse-te, no restaurante, que tinha um problema de contabilidade. Open Subtitles لقد أخبرتك فى المطعـم بأن لدي مشكلة تصفيـة حسابات
    - Tenho um problema com o Scott. Open Subtitles لدي مشكلة مع سكوت.
    Queres mudar? Não me importo de dormir ali. Para quê? Open Subtitles لو أردت أن نتبادل الوظائف لن يكون لدي مشكلة في النوم هناك
    Tenho dificuldades em lembrar-me, mesmo das coisas mais simples. Open Subtitles لدي مشكلة في التذكّر. حتى الأشياء البسيطة.
    estou a ter dificuldades em conseguir livros e outras coisas para os miúdos. Open Subtitles لدي مشكلة صغيرة في الحصول على الكتب وأشياء أخرى للأولاد
    Portanto, além de querer ver-te... tenho uma situação que gostava que visses. Open Subtitles إلىجانبرغبتيفيمقابلتك.. لدي مشكلة أريدك أن تلقي عليها نظرة
    Estou com dificuldade em perceber como derivar a cinética de transição da função de auto-correlação, usando as medidas de contagem dos fotões. Open Subtitles لدي مشكلة في فهم كيف استمد إنتقال القوى المحركة من وظيفة الترابط التلقائي بإستعمال الفوتون الذي يحسب المقاييس
    Não tenho problemas com isso. Mas é só um título, lembras-te? Open Subtitles و ليس لدي مشكلة في هذا لكنه مجرد لقب, تذكر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus