"لدي وقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • tenho tempo para
        
    • tive tempo
        
    • tiver tempo
        
    • tinha tempo
        
    • tenho tempo pra
        
    • temos tempo
        
    • tenha tempo
        
    • vou ter tempo
        
    • há tempo para
        
    • tenho mais tempo
        
    • tenho tempo a perder
        
    Há uma ligação muito mais profunda mas não tenho tempo para entrar nela que faz da genética moderna uma área da ciência apaixonante. TED هناك علاقة أكثر عمقاً، التي ليس لدي وقت للمرور عبرها وهي أن علم الجينات الحديث هو بالفعل مجال مثير من العلوم.
    Não tenho tempo para discutir as minhas qualidades consigo. Open Subtitles ليس لدي وقت لمناقشة صفاتي الحسنة معك الآن
    Não tenho tempo para isto. Tenho 75 bolos para cobrir de morangos. Open Subtitles ليس لدي وقت لهذا التذمر لدي 75 كعكات لأضع الفراولة عليها
    Não, ela está numa treta qualquer farmacêutica, por isso é que tive tempo para dar asas à minha imaginação. Open Subtitles لا ، هي تتعامل مع الامور الصيدلانية وهو السبب ان لدي وقت كي اعزز الجانب الابداعي لدي
    Ouve-me com atenção, pois só tenho tempo para o dizer uma vez. Open Subtitles إستمع ليّ بعناية، لأن لدي وقت فقط لقول هذا مرّة واحدة
    Não, não, não posso fazer isso, não tenho tempo para mudar. Open Subtitles لا, لا استطيع فعل ذلك ليس لدي وقت لتغيير الاتجاه
    Tenho de ir. Não tenho tempo para cacau quente e gatos! Open Subtitles حان وقت الذهاب ليس لدي وقت لشراب الكاكاو أو الهررة
    É uma longa história e não tenho tempo para te contar. Open Subtitles انظري انها قصة طويلة ولا يوجد لدي وقت لاحكيها لك
    Não tenho tempo para enviar amostras para o continente. Open Subtitles ليس لدي وقت لإرسال عينات إلى البر الرئيسى
    Não sei se tenho tempo para vos mostrar outros ambientes. TED أنا لست متأكدًا إذا ما كان لدي وقت لأوضح لكم بيئات أخرى
    Agora não minha querida. Não tenho tempo para histórias. Open Subtitles ههه ليس الآن أيتها الصغيرة ليس لدي وقت لقصصك الخيالية
    Major, confio em si para garantir aos seus homens que não tenho tempo para prisioneiros desordeiros. Open Subtitles أيها الرائد.. أعتمد عليك لتأكد لرجالك ليس لدي وقت لشغب الأسرى
    Seria muito bom. Mas não tenho tempo para sonhar. Open Subtitles . بالطبع ستكون أفضل لكن ليس لدي وقت للأحلام
    Preferia não te magoar, mas não tenho tempo para jogar... Open Subtitles لا أنوي إيذاءك ، لكن ليس لدي وقت للعب
    Bem, eu... Eu não tive tempo para olhar para o relógio. Open Subtitles حسنُ، أنا لم يكن لدي وقت كي أنظر في الساعة.
    Mas agora, que tive tempo para assimilar tudo... Estou a adorar isto. - Ross... Open Subtitles لكن الآن كان لدي وقت لأمتص الصدمة, أعجبني هذا
    Se eu tiver tempo, devido às outras coisas que vou fazer. Open Subtitles إذا تبقى لدي وقت بعد كل الأمور الآخرى التى سأفعلها
    tinha tempo para matar e vi também o contrato de aluguer. Open Subtitles كان لدي وقت فراغ لذا مررت على عقد إيجار السيارة
    - Só tenho tempo pra um chorão e é melhor que seja o que usa fraldas. Open Subtitles لدي وقت لرجل واحد يبكي وفي منزلي من الأفضل أن يكون من يضع الحفاض
    Desculpe, querida... não temos tempo para mais nada. Open Subtitles عذراً يا حلوتي. أنا ليس لدي وقت للقيام بأي شيء آخر.
    Talvez tenha tempo para responder a uma ou duas perguntas. Open Subtitles ربما لدي وقت للإجابة على سؤال أو سؤالين
    Não vou ter tempo de cozinhar, hoje à noite. Open Subtitles لن يكون لدي وقت لأطبخ الليلة. يمكننا الخروج.
    - Não há tempo para explicar. Open Subtitles ما دخله بهذا الأمر كله؟ ليس لدي وقت للشرح
    Agora com o Moe de babá tenho mais tempo livre. Open Subtitles لدي وقت فراغ كثير عندما أصبح مو جليس الأطفال
    Não tenho tempo a perder. Diz-me. O meu dinheiro está seguro? Open Subtitles ليس لدي وقت لتضييعه، أخبرني هل أموالي آمنه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus