| Bertha Veil gostou tanto dos nus... que quer expor tudo o que tens. | Open Subtitles | أحبَّ حجابُ بيرثا العراة كثيراً تُريدُ تَعليق كُلّ شيء لدَيكَ |
| Bem, se não tens mais ninguém para levar, eu posso ir contigo. | Open Subtitles | حَسناً، إذا لم يكن لدَيكَ أي شخص آخر، يُمْكِنُكِ أَنْ تَأْخذَيني دائماً. |
| Não achas que tens direito a ter um tempo só teu tanto quanto ele tem? | Open Subtitles | ألا تَعتقدُ بأنّ لدَيكَ الحقّ بأن يكون لديك وقتِ شخصيِ مثله؟ |
| tem belos ossos. Posso pintá-la. | Open Subtitles | لدَيكَ تقاسيم جميلةُ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرسمك |
| Bem-vindo ao centro de respostas da UCR se tem alguma dúvida, nós teremos as respostas. | Open Subtitles | مرحباً بكم بمركزِ سي آر يو للأجوبِه . إذا كان لدَيكَ النقودُ، لدَينا الأجوبة. |
| Não tens o direito de chegar e puxar o tapete debaixo dele. | Open Subtitles | ولم يكن لدَيكَ الحقُّ لتأتي وتَسحبي البساط مِن تحته. |
| Modi, o que tens a dizer a teu favor? | Open Subtitles | مودي، ماذا لدَيكَ لتقَوله لَنفسك؟ |
| Não mexas no meu trabalho! Não tens o direito! | Open Subtitles | لا تمْسُّ عملَي ليس لدَيكَ الحقُّ |
| tens até amanhã. | Open Subtitles | لدَيكَ حتى الغد |
| tens problemas com autoridade. | Open Subtitles | لدَيكَ مشكلة مع السلطةِ. |
| Tu tens bastante. | Open Subtitles | لدَيكَ الكثير. |
| É porque tem algo mal resolvido com o qual não consegue lidar? | Open Subtitles | إنتظر، دعني أَحْزرُ لأنه لدَيكَ شيءُ عالق في حياتِكَ لم تتعامل معه |
| O que foi, não tem caneta aí? | Open Subtitles | ما المُشكلة ؟ أليسَ لدَيكَ قلم ؟ |
| Considerando como correu esta noite, tem um modo muito estranho de demonstrá-lo. | Open Subtitles | بـ إعتِبار كَيف رَكضتَ بالجوار طوال اللّيل، - لدَيكَ طريقة غريبة لعرضه. |
| tem um nariz extraordinário. | Open Subtitles | لدَيكَ أنف رائع. |