"لذا فكّرتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então pensei
        
    Então pensei em obter uma amostra do café que o Presidente bebia naquela manhã e mandei analisá-la. Open Subtitles لذا فكّرتُ بالحصول على عيّنة قهوة من التي كان يشربها الرئيس ذلك الصباح و أفحصها.
    Soube que vais abrir uma floricultura, Então pensei em trazer mais estas. Open Subtitles سمعتُ أنّكِ إفتتحتِ متجراً للورود، لذا فكّرتُ أن أبدأ العمل بنشاط.
    Então, pensei que poderia aguentar o terreno até lá. Open Subtitles لذا فكّرتُ أن أتمسّك بالأرض حتى ذلك الحين.
    Parece que hoje estás carente de uma amiga, Então pensei em ocupar o lugar. Open Subtitles يبدو أنّك تعانين من نقصٍ في الأصدقاء اليوم لذا فكّرتُ في أن أملأ الفراغ
    Então pensei que podia ter sido raptado. E chamei a polícia. Open Subtitles لذا فكّرتُ: "ماذا لو أنّه خطف؟" لذا فإنّي اتصلتُ بالشرطة
    Então, pensei que se simplesmente fingisse que a minha bracelete tinha sido roubada... resolvia todos os meus problemas. Open Subtitles لذا فكّرتُ لو أنّي تظاهرتُ ببساطة أنّ سواري قد سُرق، فإنّه سيحلّ جيمع مشاكلي.
    Então, pensei inscrever-me, mas não tive resposta. Open Subtitles لذا فكّرتُ أن أقدّم طلبي. ولمْ استلم خبراً منهم.
    Soube que tinhas acompanhante, Então pensei que devia ter alguém... Open Subtitles سمعتُ أنّكِ ستُحضرين مع موعد، لذا فكّرتُ أنّ عليّ إحضار شخص...
    Eles ouvem a estática quando pressiono o botão, Então pensei em mandar um SOS, mas... Open Subtitles بإمكانهم سماع تشويش عند الضغط على الزر، لذا فكّرتُ أن أرسل إشارة استغاثة، لكن...
    Então pensei em ajudar a vigiar-te. Open Subtitles لذا فكّرتُ في الاستماع لما تقولينه.
    Ele exibe-se por causa do seu forno, - Então pensei em... Open Subtitles -كان دوماً يتفاخر بفرنه، لذا فكّرتُ أن ...
    Então pensei em fazer-lhe companhia. Open Subtitles لذا فكّرتُ أن أنضمّ إليك.
    Então pensei que, se isto não é uma tradição dos Castle, deveria ser. Open Subtitles لذا فكّرتُ أنّه إذا لمْ يكن هذا تقليد لعائلة (كاسل)، إذن لربّما ينبغي أن يكون كذلك.
    Então pensei, sabes... Open Subtitles لذا فكّرتُ بما أنّ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus