"لذا نعم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então sim
        
    • Por isso sim
        
    Ele é um homem honrado então, sim, acho que seria um marido valoroso. Open Subtitles إنه رجل جدير بالاحترام لذا نعم أعتقد أنه سيكون زوجاً غنياً
    Então sim, senhor, somos adultos, mas não pode esperar que a corporação não tenha raiva. Open Subtitles لذا, نعم, سيدي, نحنُ جميعنا بالغين هنا لكن لا يمكنك أن تتوقع أن نكون غير غاضبين بسبب ذلك
    Estavas a ameaçar um estudante Então sim, há problemas. Open Subtitles أنت تقومين بتهديد طالبة لذا نعم , انا أقول بأن هناك مشكلة
    Lidei emocionalmente com isso a semana toda, Por isso sim. Open Subtitles كنتُ أتعاطى عاطفيًا مع ذلك طوال الأسبوع، لذا نعم
    Ela tinha um pouco de veneno nela por isso, sim, em teoria, alguém ali fora pode ter sido injectado. Open Subtitles يتواجد بها القليل من السُم ، لذا نعم نظرياً قد يكون هُناك شخصاً ما بالخارج قد سُمِم
    Eu passo cada segundo da minha vida ou aqui ou a tomar conta da minha mãe, Por isso sim...talvez eu precise de alguma "proximidade". Open Subtitles انا اقضى كل دقيقه في حياتى اما هنا او ان اعتنى بامي لذا نعم بالطبع احتاج علاقه حميمه
    Acho que ela mora no carro, então, sim. Open Subtitles ما أقوله أنني أعتقد أنها تحيا في سيارتها، لذا نعم
    Então, sim, por agora eu tomo as decisões. Open Subtitles لذا نعم , للوقت الحالي أنا أطلق القرارات
    Existe sempre um risco para o feto, assim como para a mãe, então, sim. Open Subtitles هنالك دائماً خطر على الجنين وعلى الأم أيضاً, لذا نعم
    Então sim, posso esperar até amanhã. Open Subtitles لذا نعم ، بإمكان الأمر الإنتظار حتى الغد
    Chorei durante semanas por causa dele então, sim, vê-lo escondido num PT Cruiser com um uniforme feminino de funcionário do armazém, foi muito bom! Open Subtitles لقد بكيت لأسابيع على ذلك الرجل , لذا , نعم " رأيته يصعد من سيارة " بي تي كروزر بزي سيدات المخزن , شعرت بشعور جيد جداً
    Então, sim, Eu conhecia o Larry Childs. Open Subtitles لذا , نعم , كنت أعرف لاري تشايلدز.
    Então, sim, na verdade vi. Indiretamente. Open Subtitles لذا نعم, لقد شاهدته بشكل غير مباشر
    Por isso sim, sei que isto não vai resultar. Open Subtitles لذا نعم .. اعلم ان هذا لن ينجح
    Dançar é bem básico, Por isso sim, acho que consigo arranjar qualquer coisa. Open Subtitles الرقص من الأساسيات الجميلة لذا نعم أعتقد أنه يمكنني فعل ذلك
    Por isso, sim. Arranjei-lhe trabalho lá. Open Subtitles لذا نعم , أمنت لها عملاً في منزل هافوي للعناية
    E tinha-as vestidas quando conheci a Leela, por isso, sim, dão-me sorte. Open Subtitles و كنت أرتديه عندما قابلت ليلا لأول مرة لذا نعم, إنه بنطال حظي
    Por isso, sim, optei antes pelo homem que amo. Open Subtitles لذا نعم أخترت الرجل الذي أحب عوضا عنكن
    Por isso, sim, fui a primeira mulher a andar com uma bicicleta de montanha sem selim. Open Subtitles لذا , نعم , كنت المرأة الأولى التي تركب دراجتها عبر البلاد بدون مقعد
    Não temos a mesma mãe. Por isso, sim, faz diferença. Open Subtitles نحن لا نملك نفس الأم لذا, نعم, هذا يحدث فرقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus