Então ela já sabia que eu a ia deixar animar? ! | Open Subtitles | أوه، لذا هي عَرفتْ أنا كُنْتُ سأَتْركُها تهتف، أليس كذلك؟ |
Então, ela não comentou nada sobre a sua missão? Não. | Open Subtitles | لذا هي مَا قالتْ أيّ شئَ إليك حول مهمّتِها؟ |
Então...ela neste momento está sedada? | Open Subtitles | لذا هي هَلْ يُسكّنُ في الحقيقة كما نَتكلّمُ؟ |
O filho mais novo acaba de sair de casa... e ela está pronta para explorar o seu lado criativo. | Open Subtitles | الأمّ ابنائها فقط تَركَوا لها المنزل لذا هي مستعده لاكتشاف جانبها المبدع |
Ela queria ser argumentista, por isso ela estava sempre a escrever histórias. | Open Subtitles | انها تريد ان تصبح كاتبة قصص لذا هي تستمر بكتابة القصص |
Tomou conta da filha ilegalmente. por isso é vulnerável. | Open Subtitles | إنّ الأخبارَ الجيدةَ تُحْصَلُ على الرعايةِ بشكل غير قانوني، لذا هي ضعيفةُ. |
Então ela e a advogada bravejam nosso mais novo e favorito mecanismo de censura... | Open Subtitles | لذا هي ومحاميها تَحَرُّك خارج مفضّلنا الأخير آلية سَحْق حقوقِ، أمن قومي. |
A Carla só me deixa comer um chocolate, a cada 6 meses, Então ela estava a ajudar-me a escolher com qual é que vou ficar. | Open Subtitles | كارلا فقط تدعني آكل قطعة حلاوة واحدة كل ستة شهور لذا هي كانت تساعدني أي قطعة التي سأختارها |
Então ela corta um rio largo no céu para os separar para sempre. | Open Subtitles | لذا هي تفرق بينهما بنهر عريض في السماء لتفرق بينهم للأبد |
Então, ela só quer alguém com quem ela possa fingir. | Open Subtitles | لذا هي فقط تريد شخص ما بأنّها يمكن فعل ذلك، كما تعرفين، في المسرّحية |
Eu vasculhei o armário da minha tia e ela é divorciada, Então ela é muito solitária. | Open Subtitles | انا فتشت خلال خزنة عمتي هي تطلقت لذا هي وحيدة |
Então... Ela quer que você ponha isto dentro disto. | Open Subtitles | لذا هي تريد منك أن تربط هؤلاء بهذه |
Então, ela surgiu do nada e socorreu-o mesmo debaixo do nariz do Vaticano. | Open Subtitles | لذا هي تسللت وأمسكت به رغماً عن أنف الفاتيكان |
Então ela queria que eu abrisse a janela, para ela poder ir até ao quintal brincar. | Open Subtitles | لذا هي أرادت مني أن أفتح النافذة بحيث تتمكن من الذهاب الى الفناء الخلفي للعب |
A Semana da Moda acabou de começar, e ela anda nervosa. | Open Subtitles | أسبوع الموضة بدأ لتوّه ... لذا هي في مزاج عكر |
Assim, nossas terras irão juntar-se e ela não terá que se preocupar quando eu me for. | Open Subtitles | هذا الطريقِ، تَرى، أراضينا سَتَجْمعُ لذا هي لا يَجِبُ أنْ تَقْلقَ كَيفَ يَعْبرُ عندما أَذْهبُ. |
Por isso, ela dá-lhe o remédio e deixa-o ir. | Open Subtitles | لذا هي اعطتهم العلاج ودعتهم يذهبون ولكنه عاد |
Agora, a vossa professora de inglês, Sra. Reily, teve o bebé ontem à noite, por isso, ela vai estar em licença de maternidade, nas próximas seis semanas. | Open Subtitles | الآن .. معلمة الإنجليزي السيدة رايلي ولدت الليلة الماضية لذا هي في إجازة أمومة وستتغيب الستة أشهر المقبلة |
É suposto o casulo preservá-la, por isso, ela está a salvo, por agora. | Open Subtitles | الشرنقة مخصصة للحماية ، لذا هي بأمان الآن |
Ela é uma professora, por isso é fantástica com miúdos. | Open Subtitles | إنها معلـّمة ، لذا هي ماهرة في التعامل مع الأطفال |
Vocês nunca foram até ao fim, por isso, é um assunto por acabar. | Open Subtitles | أنتم يارفاق لم تفعلونها أبدا لذا هي نوعا ما أعمال غير منتهيه |