E sabe que eventualmente irei matá-lo, então não se esqueça disso. | Open Subtitles | ،و أني بالنهايه سأقتلك لذلك لا تنس أن تفعل هذا |
Eu sei que ela está aqui, então não tente criar problemas. | Open Subtitles | انا أعرف أنها هنا لذلك لا تحاولوا غذارة أية مشاكل |
E sabe que eventualmente irei matá-lo, então não se esqueça disso. | Open Subtitles | ،و أني بالنهايه سأقتلك لذلك لا تنس أن تفعل هذا |
Por um lado, todos queremos olhar-nos ao espelho e sentir-nos bem connosco, por isso não queremos fazer batota. | TED | على جانب، جميعنا يريد النظر لنفسه في المرآة ويشعر بالحُسن حيال نفسه، لذلك لا نريد الغش. |
A Celeste não sabe disso, por isso não lhe digas. | Open Subtitles | سيليست لا تعلم شيئاً عن الموضوع لذلك لا تخبرها |
Portanto, não há problema se tivermos um novo instrumento. | TED | لذلك لا توجد مشكلة إن استخدمنا أداة جديدة. |
Gosto muito do Georg e não quero que brinques connosco. | Open Subtitles | إنها أنا المولعة به بجنون لذلك لا تعبث معنا. |
E ainda estás aqui, então não dês sermões sobre integridade. | Open Subtitles | وكنت لا تزال هنا، لذلك لا توصيني حول السلامة. |
então não, por favor, não diga que vai resolver, porque não acredito. | Open Subtitles | لذلك, لا.. أرجوكِ لا تقولي لي بأنك ستعالجيني لأنني لا أصدقك |
Se estragares isto e a magoas, mando-te para a cadeia pelo resto da vida, e eu agora posso fazer isso, então, não me testes. | Open Subtitles | إذا أفسدت ذلك وسببت لها الأذى بأي طريقة سألقي بك في السجن طيلة حياتك وأنا أستطيع فعل ذلك أبي لذلك لا تختبرني |
Aliás, a Amy estava muito nervosa por te conhecer, então não a julgues mal por toda a cantoria estranha. | Open Subtitles | على كل حال, كانت إيمي متوترة من مقابلتك لذلك لا تحكمي عليها بشدة فيما يتعلق بالغناء الغريب |
Nunca a conheci, então não sei o que perdi. | Open Subtitles | لم أقابلها مطلقا لذلك لا أعرف هذا الشعور |
Então, não é nada surpreendente que um diagnóstico de cancro do pâncreas signifique enfrentar uma sentença de morte. | TED | لذلك لا يعتبر بالمفاجئ أن كونك مصابا بسرطان البنكرياس يعني تقريباَ مواجهة حكم مؤكد بالإعدام. |
Só queria ligar para te dizer isso. Não fiques preocupada. | Open Subtitles | أردتُ فقط الإتصال و إخباركِ بذلك لذلك لا تقلقي |
Está inconsciente, sem documentos, por isso não sabemos o nome dele. | Open Subtitles | انه فاقد للوعي ليس معه هوية لذلك لا نعرف إسمه |
Estou à espera de um amigo, portanto não se espante. | Open Subtitles | سيأتي صديق لزيارتي لذلك لا اريدك ان تكون متفاجأ |
A ciência e a observação correta dão-nos esse sentimento sem isso, portanto não sinto essa necessidade. | TED | العلم والتأمل يعطينا ذلك الشعرو بدون تصوف لذلك لا اشعر بالحاجة |
Quatro matrimônios, jamais tive filhos e não sei um carajo sobre ser pai, mas você, carajo, merece-te um prêmio. | Open Subtitles | و لَم أُرزَق بأطفال، لذلك لا أعرِف أي شيء عَن الأُبوَّة لكن أنتَ أيها الحَقير تِستَحِقُ الجائِزَة |
Fecho o envelope com uma esponja para não nos identificarem pela saliva. | Open Subtitles | وسأقفل الظرف بأسفنج , لذلك لا يستطيعوا أن يتعرفوا علينا بلعابنا |
O e-mail já não existe, sendo assim, não dá para rastreá-lo. | Open Subtitles | عنوان البريد الإلكتروني لم يعد مستخدم، لذلك لا يمكننا تعبقه |
Você é um profissional. É por isso que não dura duas semanas numa estação. | Open Subtitles | انت مؤيد لهم يا لعين, لذلك لا تستمر اكثر من اسبوعين في اي شبكة |
Quem sofre um ataque cardíaco silencioso não se apercebe do que está a acontecer, pelo que não procura assistência médica, o que se traduz numa menor probabilidade de receber o tratamento que precisa atempadamente. | TED | الأشخاص الذين يعانون من نوبات قلبية صامتة لا يدركون ما يحدث فقط، لذلك لا يسعون للحصول على العلاج الطبي، مما يعني أنهم أقل احتمالًا لتلقي العلاج الذي يحتاجونه في اللحظة الحرجة. |