"لذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouro
        
    • vamos
        
    Transformará qualquer metal em ouro puro... e produz o Elixir da Vida que tornará quem o bebe imortal." Open Subtitles فهو يحول أي معدن لذهب صاف.. وينتج إكسير الحياة والذي يجعل من يشربه خالداً
    E o Rei Midas ou um deles ameaçou cortar o puto ao meio, transformá-lo em ouro, mas, olha, eu... Open Subtitles و الملك مايدس او ملك اخر الذي هدد بشطر الفتى لنصفين و حوله لذهب. و بعدها اسمعيني, انا
    Precisam do meu ouro para apoiarem as suas grandes ambições. Open Subtitles انهم بحاجة لذهب بلدي لدعم طموحاتهم الكبيرة.
    Eu disse: "Estás doido?" "George, vamos dar um passeio!" Open Subtitles انا اقول, ماذا, هل انا مجنون مرحبا, جورج,لذهب في نزه
    vamos afastar-nos deles. Open Subtitles لذهب بكى بعيداً عن هؤلاء الشباب؟
    Um acaso do destino transformou um de nós em ouro e outro em... bem, num teso, desesperado, "um chupa-pilas-a-pedir-dinheiro". Open Subtitles ومن سخرية القدر، أحدنا تحول لذهب والآخر بات... مفلس،
    Abraham, que irónico o nosso duelo acabar, não com uma luta, mas com uma simples transacção em ouro. Open Subtitles "إبراهام"، يال السخرية! أنى لصراعنا أن ينتهي بلا قتال لكنه ينتهي بعملية تحويلٍ بسيطة لذهب
    Que aconteceu ao ouro do Imperador? Open Subtitles ماذا حدث لذهب الامبراطور؟
    Olha amor, lamento, mas o teu ouro já era. Open Subtitles إسمع أنا آسفة لكن لذهب أختفى
    Estas coisas, deviam tornar-se ouro maciço. Open Subtitles {\pos(192,230)} يجب أن تتحول هذه الأشياء لذهب.
    E depois tenciono ir em busca do ouro do Urca acabando assim com a tua tirania nesta ilha. Open Subtitles وبعد ذلك أنوي الأبحار لذهب الـ(أوركا) وأنهي طغيانك لهذا المكان للأبد.
    Eles sabem que depois vamos buscar o ouro do Urca. Open Subtitles جميعهم يعرف أننا سوف نعيد لذهب الـ(أوركا)
    A tua espada não se transformou em ouro. Open Subtitles -لم يتحول سيفك لذهب
    Levamos os refrescos, o café e os bolinhos, e vamos lá para cima falar do produto? Open Subtitles شباب، لمَ لا نتناول بعض المرطبات أو القهوة تناولوا بعض البسكويت ان رغبتم و لذهب للأعلى و نتحدث عن المنتج -اتفقنا؟
    Ele disse: "George, vamos dar um passeio." Open Subtitles وهو يقول, مرحبا, جورج لذهب في نزه
    "O quê..." E ele: "George, vamos dar um passeio!" Open Subtitles انا اقول, ماذا مرحبا, جورج,لذهب في نزه
    vamos até ao Mamã Eu e fazer furos nos pára-quedas para que não abram correctamente. Open Subtitles لذهب إلى "أمي وأنا" ونحدث بعض الثقوب في المظلة كيلا تندفع كما ينبغي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus