"لرؤية كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver como
        
    Daqui a 24 horas vamos ver como o universo começou. Open Subtitles خلال 24 ساعة عليه المجيء لرؤية كيف قدء الكون
    Fizemos testes na água, sem qualquer pele ou lastro, só para ver como funcionava. TED جربناه في الماء من دون أي غطاء أو أوزان فقط لرؤية كيف يعمل.
    Certo? Então é fantástico ver como estas questões, que foram levantadas, e estas reações foram tão veementes. TED أليس كذلك؟ إذا أنها رائعة جداً لرؤية كيف هذه الريش قد تكدرت، و ردود الفعل هذه،كانت شديدة.
    No Níger, fiquei abismado ao ver como os locais exploram um tipo diferente de mananciais do deserto. TED في النيجر، كنت مندهشًا لرؤية كيف تعلم السكان المحليين كيفية استغلال نوع مختلف من الربيع الصحراوي.
    Ok, só queria ver como você estava. Open Subtitles لا بأس بذلك معي لقد أتيت لرؤية كيف حالك فحسب
    Depois da reunião em 1897, foram enviados dois rabinos para a Palestina para ver como era o país. Open Subtitles بعد الإجتماع في 1897 ، اُرسل حبران إلى فلسطين لرؤية كيف كانت تبدو البلاد ؟
    Uma pequena experiência para ver como te sais sem planear toda a tua vida. Open Subtitles نعم, تلك تجربة صغيرة لرؤية كيف ستفعلين بدونه
    Diz-lhes que precisamos de ver, como era o crânio da vítima, antes de ter sido danificado. Open Subtitles أخبريهم أننا نحتاج لرؤية كيف تبدو جمجمة الضحية قبل الضرر
    Às vezes é bom mudar as coisas para ver como ficam. Open Subtitles أحياناً يكون من الجيد تغير أماكن الأشياء لرؤية كيف تبدو فحسب
    Mal posso esperar para ver como isto corre. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار لرؤية كيف ستسير الأمور
    Finalmente temos umas explosões, por isso estou ansioso para ver como vai ser. Open Subtitles لذا لايمكنني الإنتظار لرؤية كيف سيبدو ذلك
    Só não pude ficar para ver como acabou. Open Subtitles لم أستطع أن انتظر فقط طويل بما يكفي لرؤية كيف أنها انتهت
    Uma amostra da medula é o melhor para ver como o sistema imunológico foi tão comprometido. Open Subtitles عينة نخاع العظام هي اضمن وسيلة لرؤية كيف يمكن لجهاز المناعه انه كان يعاني من نقص غاية في الخطورة.
    Basta que analises a composição química do vidro deles e faças o percurso inverso para ver como é que eles o fizeram. Open Subtitles فقط قُم بتحليل التركيب الكيميائي لزجاجهم و اعمل عكسياً .لرؤية كيف قاموا بصنعه
    Se me pudesses apenas ajudar a ver como tudo isto pode ser verdade. Open Subtitles لو أمكنكِ مساعدتي لرؤية كيف يكون كل هذا حقيقي
    Por acaso, estou excitado para ver como isto tudo acaba. Open Subtitles في الواقع كنت متشوقاً لرؤية كيف ستجري الأمور
    Será interessante ver como é que vai lidar com isto, Senhor. Open Subtitles بالتأكيد سيكون الأمر مثيراً للإهتمام لرؤية كيف ستتعامل مع هذا سيدي
    Mas o meu irmão mais velho, Glen Ross, vem cá hoje - ver como estamos. - É da Administração. Open Subtitles لكن, اخي "روس" قادم لرؤية كيف تجري الامور
    Pensei em ligar e ver como está a correr o teu trabalho de detetive. Open Subtitles فكررت ان اتحقق لرؤية كيف يسير تجسسك
    -Pensei em vir ver como é. Open Subtitles فكرت أن أدخل لرؤية كيف هي الموسيقى هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus