"لرئيسك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao teu chefe
        
    • ao seu chefe
        
    • ao chefe
        
    • teu patrão
        
    • o teu chefe
        
    • ao seu patrão
        
    • do teu
        
    • o seu chefe
        
    Porque vais ao teu escritório, vais pedir desculpa ao teu chefe e recuperar o emprego. Open Subtitles لأنك ستذهب إلى مكتبك ستعتذر لرئيسك وتستعيد وظيفتك
    Diz ali ao teu chefe que vocês estão a dar cabo da nossa casa. Open Subtitles نعم ، قل لرئيسك هناك أنكم يا رجال تدمرون منزلنا
    Diga ao seu chefe que isto é só o começo, tenho duas mãos, e não posso ser comprada. Open Subtitles أوه هذا هو التحرش قل لرئيسك انه لا يمكن شرائي وهذه هي البدايه عندى يدان ولا استطيع الشراء
    Se me ouve, diga ao seu chefe que quero falar com ele. Open Subtitles إذا كنت تسمعني قل لرئيسك أنني أريد التحدث معه
    Mata-me e prestarás contas ao chefe! Open Subtitles إن أرديتني، سيكون عليك أن تفسر الأمر لرئيسك
    Sou um velho amigo do teu patrão, e se me recusares, isso não vai correr muito bem. Open Subtitles أنا الصديق القديم لرئيسك وإذا رفضت لي طلب لن يكون الامر مستحسن
    Uma palavra para o teu chefe, e poderia ter-te demitido. Open Subtitles كلمة واحدة لرئيسك في العمل، أنا يمكن أن يكون لك اطلق من هذا القبيل.
    Pode dizer ao seu patrão que Graves Thomas o incluiu no testamento? Open Subtitles قولي لرئيسك غريفز توماس ترك له شيء في وصيته
    Creio que deixei a minha posição bastante clara ao teu chefe. Open Subtitles أعتقد أنني قد وضحتُ موقفي لرئيسك تماماً من قبل
    Uma violação de privacidade seria eu enviar ao teu chefe as tuas fotografias, desmaiado, com uma tanga cor-de-rosa. Open Subtitles وخرق كامل للخصوصية أتعلم ماذا ؟ الخرق الكامل للخصوصية قد يحدث عندما أرسل لرئيسك
    Escolheste mal algumas palavras, estavas num sítio negro, mas também sei que tens que mostrar ao teu chefe que és amigo do vencedor. Open Subtitles أعرف أنك في مكان مظلم ...ولكني أعلم أيضا أنك تحتاج أن تظهر لرئيسك أنك صديق لفائز
    Não achas que devias ter contado isso ao teu chefe? Open Subtitles ألا تظنه شيء عليك تبليغه لرئيسك ؟
    Obrigada pela sua atenção, detective Battle, farei questão de a mencionar ao seu chefe. Open Subtitles شكرا لإجتهادك, يامحققةباتل, سأحرص على ذكره لرئيسك
    - Vou até ao seu chefe e dizer-lhe que está a fazer acordos por fora, não uma, mas duas vezes com os meus clientes, e ele vai manda-la para o palheiro de onde veio! Open Subtitles سأذهب لرئيسك وأخبره أنك تقومين بتواصلات من طرف واحد ليس مرة واحدة بل مرتين مع موكلاي
    Diga ao seu chefe para subir a nossa comissão. Open Subtitles أبدا! تقول لرئيسك في العمل لرفع لنا هيئتنا.
    Está com sorte, não vou contar ao seu chefe. Open Subtitles أنت محظوظ أنّي لن أبلّغ عنك لرئيسك.
    Há um tempo para ficar calados, Claire, e um tempo para contar ao chefe a verdade. Open Subtitles هناك أوقات يجب أن نسكت فيها، و أخرى يتوجّب قول الحقيقة فيها لرئيسك
    Não há maneira nenhuma em que pudesse ripostar ao chefe, mesmo que ele seja estúpido. Open Subtitles إلا أنه من المستحيل أن ترد الضربة لرئيسك حتى لو كان غبياً
    Vim por causa do teu patrão e não por causa da mala. Vim pelo Seamus. Open Subtitles لم أحضر للحقيبة , لقد حضرت لرئيسك
    Posso falar com o teu chefe para confirmar isso? Open Subtitles هل استطيع التحدث لرئيسك لتفعيل هذا؟
    Como vai explicar ao seu patrão como isso aconteceu Open Subtitles ... كيف ستشرح لرئيسك عمّا حدث
    Eu era uma grande amiga do teu chefe. Open Subtitles اعتدت أن أكون صديقا قديما لرئيسك في العمل.
    Espera que eu acredite que se sentou e deixou o seu chefe levar a sua esposa para longe de si? Open Subtitles هل تتوقع مني التصديق فعلاً أنّك جلست وسمحتَ لرئيسك بأخذ زوجتكَ بعيداً عنك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus