Volta umas horas depois, usa fita adesiva para amarrar o corpo e parecer um assassínio a contrato. | Open Subtitles | يعود بعد بضع ساعات، يستخدم الشريط التعبئة والتغليف لربط الجسم لجعلها تبدو وكأنها قتل العقد. |
Sabe, é uma sorte eu ter você para amarrar meus sapatos. | Open Subtitles | تعلمين انه من حظى اننى لدى انت لربط حذائي |
Penso que as mulheres, nesta parte do mundo, compreendem que a cultura é uma componente importante para ligar as pessoas tanto local como regionalmente. | TED | وأعتقد أن المرأة في هذا الجزء من العالم أدركت أن الثقافة هي عنصر مهم لربط الناس على حد سواء محليا وإقليميا. |
Representa o último trecho de fio necessário para ligar o utilizador ao fornecedor. | TED | هذا يعني الجزء الأخير والمهم لربط العميل مع المزوِّد بالخدمة. |
Assim que estiver alinhado suturamos para unir as pontas. | Open Subtitles | حسنا، بمجرد توازيها، سنستخدم الغرز المتصلة لربط النهايتين. |
Deve ter sido usada para atar o corpo debaixo do veículo. | Open Subtitles | من المؤكد انه تم استخدامه لربط الجثة الى عجلات السيارة |
Dobras-te para apertar os cordões e eles tomam nota. | Open Subtitles | عندما تتنحى لربط رباط الحذاء سيسجلونها كملاحظه ؟ |
Não te parece que o FBI é inteligente o suficiente para juntar as peças? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنّ مكتب التحقيقات الفيدرالي ذكي بما فيه الكفاية لربط النقاط؟ |
Quando você estiver pronto para amarrar, conseguirá. | Open Subtitles | عندما تكوني جاهزة لربط حذائك سوف تفعلينها |
O mesmo cordel foi usado para amarrar a Pulaski. | Open Subtitles | نفس الخيوط إستعملت لربط الفتاة "بولاسكي" |
E de como a tua gravata pode entortar um pouco quando a usas para amarrar uma mulher a uma perna da cama. | Open Subtitles | و كيف أن ربطـة عنقك يمكنهـا أن تصبح منحنيـة ... بعض الشيء عندمـا تستعملهـا لربط امرأة بعمود فراش مـا |
O Influente matou o Ruiz para amarrar pontas soltas. | Open Subtitles | (قام "صانع الملوك" بقتل (رويز لربط النهايات المفقودة |
O comprimento mais curto para ligar estas quatro cidades é 2,73 vezes a distância entre estas duas cidades. | TED | المسافة الأقصر لربط الأربع مدن مع بعضها تعادل 2.73 مرة المسافة بين هاتين المدينتين. |
Porque, logo que houver uma ligação elétrica ao cérebro, podemos usá-la para ligar o cérebro a um computador. | TED | لأنه وبمجرد أن يكون لديك توصيل كهربائي مع الدماغ، فبإمكانك أن تستخدمه لربط الدماغ بالكمبيوتر. |
E possui provas conclusivas para ligar a sua pretensão ao crime? | Open Subtitles | هل لديكِ دليل قاطع لربط إدعائكِ إلى الجريمة؟ |
Grandes espíritos, estamos aqui hoje perante vós... para unir este homem e esta mulher como um só. | Open Subtitles | الأرواح العظيمة، حضرت اليوم لربط هذا الرجل وهذه الإمرأة كواحد |
Grandes espíritos, estamos aqui hoje perante vós... para unir este homem e esta mulher como um só. | Open Subtitles | الأرواح العظيمة، حضرت اليوم لربط هذا الرجل وهذه الإمرأة كواحد |
Da última que te dobraste para atar as botas. | Open Subtitles | ربما عند آخر مرة انحنيت فيها لربط حذائك |
Usaste-os para atar a vítima e largá-lo no lago. | Open Subtitles | أنت استخدمها لربط الضحية الخاص وتفريغ له في البحيرة. |
O atacador foi provavelmente usado para apertar a artéria femoral, mas o procedimento falhou. | Open Subtitles | ربّما إستخدم رباط الحذاء لربط شريان الفخذ، ولكنّ الإجراء فشل |
Isso não significa que apenas recebem metade do ensino, mas significa que têm que trabalhar muito para juntar os pontos e compreender o que se está a passar. | TED | الآن هذا لا يعني أنهم يحصلون فقط على نصف تعليمهم، ولكن هذا يعني عليهم العمل بجد لربط النقاط ببعضها البعض، وفهم ما يجري. |
Por fim, encontrei uma forma de ligar a minha compreensão racial da cor com a minha compreensão teórica da cor. | TED | وأخيرًا، وجدت طريقة لربط فهمي للون على أساس عِرقي مع فهمي النظري للون. |
Tipo mencionaram que era altura de dar o velho nó. | Open Subtitles | لذا اقترحوا أنه حان الوقت لربط العقدة القديمة |
Por exemplo, a hemoglobina tem uma forma nos pulmões que é perfeitamente adequada para prender uma molécula de oxigénio. | TED | على سبيل المثال، الهِيمُوغْلُوبِين له شكلٌ في الرئتين ملائم تمامًا لربط جزيء من الأكسجين. |