Talvez se a levássemos ao restaurante, ela recuperava as memórias. | Open Subtitles | لربما لو أعدناها إلى المطعم فستشرع ذكرياتها بالعودة إليها |
Talvez se tivesse um cheirinho de estragão, tivesse vencido. | Open Subtitles | حسناً لربما لو كان به رشة تاريجون لكان قد فاز |
Talvez se pudesse ser mais específico em relação às suas preocupações. | Open Subtitles | لربما لو كنتُ مُتحدداً أكثر بشأن مخاوفكَ |
- Pois, mas Talvez se eu lhe desse mais atenção ele não mudaria tanto. | Open Subtitles | أجل، لكن، لربما لو انتبهت له أكثر . لم يكن ليتغيّر كثيراً |
Talvez, se não continuar com os vossos amigos, depois de o bebé ser adotado por aquele casal na Suécia. | Open Subtitles | لربما لو بقيت مع أصدقائك بعد ان يتبنى أولائك الزوجان من السويد طفلي |
Talvez se o meu pa¡ fosse chefe da Polícia de uma zona boa da Irlanda. | Open Subtitles | لربما لو كان لدي أبٌ قائدٌ للشرطة من مكانٍ محترم في أيرلندا |
Talvez se Vossa Majestade conseguisse relaxar... | Open Subtitles | .صفع مؤخرة الملك لربما لو أن جلالته يرغب بــــــ |
Talvez se não tivesse sido exposto ao Wi-Fi em tão tenra idade, talvez tivesse corrido melhor. | Open Subtitles | حسنًا، لربما لو لم تعرضيه لشبكة لاسلكية كان سيكون بحال أفضل. |
O que eu estou a sugerir é que Talvez se tivessemos fechado as nossas fronteiras em 1900, os verdadeiros americanos tivessem os trabalhos que merecem. | Open Subtitles | ما أقترحُه هنا هو... لربما لو قُمنا بمنع الدخلاء علينا عام 1900. |
Talvez se me tivesse acalmado, ficado mais tempo com ele... | Open Subtitles | ...لربما لو أنني تأنّيت وأخذت وقتاً أكثر معه |
Talvez se eu tivesse as minhas habilidades em Krypton, poderia tê-lo salvo. | Open Subtitles | لربما لو كنت أتمتع بقدراتي (على (كريبتون كان يمكن أن أنقذه |
Talvez se eu não tivesse passado pelo aluguer do equipamento de esqui e substituísse o estúpido alto-falante, que ainda não foram pagos... | Open Subtitles | لربما لو لم أنفقه على تأجير معدّات التزلج... واستبدال سماعات غبيّة، والتي بالمناسبة لم ندفع ثمنها بعد. |
Quer dizer, Talvez se eu estivesse na mesma etapa que vocês, com tudo o que vocês têm para se orgulhar... | Open Subtitles | ،أقصد لربما لو كنتُ بمثل موقعكم في هذه الحياة بكل ما كنتم ...لتكونوا فخورين به |
Talvez se te queimar as bolas mudes de ideias. | Open Subtitles | لربما لو حرقت لك عضوك عندها ستتحدث |
Deixa-me dizer-lhes que vão ser enviados para o solo, Talvez se tiverem medo... | Open Subtitles | دعني أخبرهم أنّنا سنرسلهم للأرض لربما لو كانوا خائفين حينها... |
Não. Mas Talvez se eu lhe perguntar de novo... | Open Subtitles | لكن لربما لو سألته مرة أخرى |
O McIntire costumava trabalhar para si. Talvez se negociasse directamente com ele... | Open Subtitles | كانت (ماكنتايلر) تعمل لديكم، لربما لو فاوضته مباشرة |
- Talvez se você redecorado. | Open Subtitles | لربما لو أعدت ترتيب منزلك |
Lamento. Não há aqui nada de Bennet. Talvez se se lembrasse do nome do médico. | Open Subtitles | آسفة، ليس هناك سجل لاسم (بينت) لربما لو تذكرت اسم الطبيب؟ |
Talvez se eu tocasse uma selecção | Open Subtitles | لربما لو أسمعتك مجموعة مختارة |