Sabes, Anna, lembro-me quando cheguei aqui para tomar conta da tua mãe. | Open Subtitles | تعلمين آنا , اتذكّر عندما جئت لأوّل مره هنا لرعاية والدتك |
Tu ficas a tomar conta, eu tenho que fazer uma visita. | Open Subtitles | أنت ابقي لرعاية الطفل ، وانا سأذهب لأقوم بزيارة منزلية |
Não tinha família e não havia ninguém para cuidar do Pete, portanto o Estado meteu-o num orfanato. | Open Subtitles | ولم تكن تملك عائلة أو أيّ شخص للعناية به لذا وضعته الولاية بدار لرعاية الأيتام |
Há lá o suficiente para cuidar de si para sempre. | Open Subtitles | الآن، هناك ما يكفي هناك لرعاية لك إلى الأبد. |
Vamos ver se Warlock está a crescer o suficiente para tratar de si própria. | Open Subtitles | دعنا نرى إذا وورلوك تصل بما فيه الكفاية لرعاية نفسها. |
Sua cabana, quase grande o suficiente para eu entrar rastejando dentro, não é nem uma casa nem uma creche. | Open Subtitles | كوخه، الكبير كفاية لي لأزحف داخله، ليس بمسكن أو لرعاية الصغار |
Mas eu imagino que tomar conta de crianças não é necessariamente... a minha vocação profissional. | Open Subtitles | إنما أعتقد ، مركز لرعاية الأطفال ، لم يكن هذا ما أحلم به منطقة كهذه جذبت نظري مهنياً |
Já é perigosa o suficiente sem ter que tomar conta de um maluco, um caça-fantasmas, antropologista e um bêbedo. | Open Subtitles | الوضع موارب بما يكفي دون الاضطرار لرعاية مجنون وقاهر أشباح وعالمة إنسانيّات وسكّير |
Seja como for, o Dan está em casa a tentar tomar conta de um bebé. | Open Subtitles | الآن، مهما كان ما تعتقده ابنك في بروكلين يجاهد لرعاية طفل رضيع |
Pagas-lhe 400 dólares por semana para tomar conta da nossa filha. | Open Subtitles | إنّك تدفعين لها 400 دولار بالأسبوع لرعاية إبنتنا. |
Ao contrário de outras amas, os avós não largam os seus empregos porque acharam outro emprego com salário maior para cuidar de outro bebé. | TED | على عكس مقدمي الرعاية الآخرين، الأجداد لا يقلعون عن وظيفتهم بسبب أنهم وجدوا عملا آخر بأجر أكبر لرعاية طفل آخر. |
A ternura significa usar as mãos e o coração para reconfortar os outros, para cuidar daqueles que precisavam. | TED | الرأفة تعني استخدام أيدينا وقلوبنا لإراحة الآخر. لرعاية المحتاجين. |
Instalei quatro unidades de saúde para mães e crianças, especialmente para cuidar de 10 000 mulheres e crianças perto dos campos. | TED | لقد أسست أربع وحدات للرعاية الصحية للأمهات وأطفالهن، خاصة لرعاية أكثر من 10000 طفل وامرأة قرب المخيمات. |
Não temos tempo para tratar de crianças, temos de recuperar a nossa manada. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لرعاية الصغار لدينا الكثير من الحيوانات صاحبة القرون، لنجمعها |
Havia lugares melhor preparados para tratar de um jovem do que a Casa Branca. | Open Subtitles | كان هناك أماكن مناسبة أكثر لرعاية غلام صغير عن البيت الأبيض |
Eu ouvi dizer que vocês abriram um tipo de creche... e eu estava preocupada. | Open Subtitles | لقد سمعت أنكم افتتحتم مركز لرعاية الأطفال نهاراً وكنت مهتمة بالأمر |
Temos mais pessoas que podem precisar de cuidados médicos. | Open Subtitles | لدينا البعض من الناس الذين يحتاجون لرعاية طبية |