você mesmo disse... que era preciso alguém que fizesse mudanças... que se encontrasse novos caminhos, um homem da nova era de Roma! | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أيها القيصر إن الأمر بحاجة إلى شخص يقوم بالتغيير يمكنه إيجاد طرق جديدة رجل القرن العاشر لروما |
A caminho de Roma, em junho, durante a nossa escala, vi-te a sair do hotel com um homem de fato cinzento. | Open Subtitles | في رحلتي لروما ..في يونيو الماضي اثناء يوم التوقف بالرحلة رأيتُك تخرجين من الفُندق بصحبة الرجل ذو البدلة الرمادية |
O primeiro imperador de Roma foi um chefe visionário que garantiu o lugar da sua civilização na História, ou um tirano que destruiu os seus valores fundamentais? | TED | هل كان أول إمبراطور لروما قائداً مُتطلعاً ضَمِن مكاناً لحضارته في التاريخ أم طاغية دمر قيمها الأساسية؟ |
O homem que a tem, aquele que se intitula de pescador, está de novo em Roma. | Open Subtitles | الرجل الذى يمتلكها ، هو نفسه صياد السمك ، عاد لروما. |
Não só vão produzir alimentos para si mesmos, e isso lhes prometo, como um dia enviarão comida Para Roma! | Open Subtitles | إنهم لن ينتجوا طعاماً لأنفسهم فحسب و لكنى أتعهد لكم أنهم يوماً ما ، سوف يقوموا بإرسال الطعام لروما |
Não, ela está a caminho de Roma. Ela está a tirar fotos para Versace em Milão... e Yves St-Laurent em Paris. | Open Subtitles | كلا، إنها فى طريقها لروما فسوف تقوم بالتصوير لبيوت أزياء فيرساتشى فى ميلانو |
Eu sou o primogénito, daquele que foi o último a usar a coroa imperial de Roma. | Open Subtitles | أنا الابن البكر وآخر من ارتدى التاج الإمبراطوري لروما |
Mesmo que não fosse um pecado monstruoso roubar os bens sagrados de Roma... | Open Subtitles | حتى لو لم نكن مذنبين لسرقة الممتلكات المقدسة لروما |
Quero que o Senado seja composto pelos melhores homens de Itália, não apenas os anciãos mais ricos de Roma. | Open Subtitles | أري أن يتكون المجلس من خيرة رجال إيطاليا و ليس فقط من الطبقة الغنية لروما |
Sabe-se lá quem será o líder de Roma no próximo mês, quanto mais no próximo ano! | Open Subtitles | , من الذى يعرف من سيكون سيداً لروما الشهر التالى من سيتركها بمفردها السنة التالية ؟ |
- Um guia turístico de Roma? | Open Subtitles | وهي في الحقيقة من اجلك دليل السفر لروما ؟ |
E cada luta que nos levar até lá, determinará qual dos homens será digno de fazer a justiça de Roma! | Open Subtitles | وكل مسابقة ستقودنا لتقرر من سيقوم بتسليم العدالة لروما |
Ao fim do dia, ele irá mais uma vez se ajoelhar diante da glória de Roma! | Open Subtitles | وبنهاية هذا اليوم سوف يكون راكعاً على ركبتيه من أجل المجد لروما |
Também serviu como tesouraria de Roma e como gabinete de pesos e medidas. | Open Subtitles | و أيضاً خَدَمَ كخزينة لروما و مكتبها للأوزان و المقاييس |
Sabe, o que importa é que se o Dan está em Roma, eu quero estar em Roma. | Open Subtitles | حسنا ، الأمر أنه لو دان ذهب لروما ، سأود أن أذهب لروما |
Outrora tivemos uma era dourada, onde todos procuravam liderança em Roma. | Open Subtitles | ذات مره كان لدينا عصر ذهبي حيث بدا كل شيء لقيادة لروما |
Eu adoro Manhattan, as compras, são quase tão boas como em Roma. | Open Subtitles | اوه أنا احب منهاتن... التسوق هناك رائع وقريبا جدا لروما |
Embarque final, Voo 72 Para Roma. Ei! | Open Subtitles | رجاء التوجة للقائمة الاخيرة رحلة رقم 72 لروما |
Sempre tive um lugar especial no meu coração Para Roma. | Open Subtitles | لطالما دوما استمتعت بإيطاليا توجد بقعة ناعمة في قلبي لروما |
E as pessoas escolheram-na. O facto de ter Roma sem café faz com que Roma com café pareça superior. Não só superior a Roma sem café, mas superior a Paris. | TED | حقيقة أن لديك روما بدون قهوة تجعل روما مع القهوة متفوقة. وليس فقط لروما بدون قهوة، لكن متوفقة حتى بالنسبة لباريس. |
Conduzam cerco ao seu castelo, concedam-na a oportunidade de vir à Cidade Sagrada, para se ajoelhar à Roma. | Open Subtitles | لتفرض حصاراً على قلعتها أعطها فرصة لتأتي للمدينة المقدسة لتحني ركبتها لروما |
Se me tivesses dito que irias marchar sobre Roma e se tivesses pedido a minha fidelidade, eu ter-ta-ia dado. | Open Subtitles | إن كنت أخبرتني أنك ستتجه لروما و طلبت مساعدتي كنت أعطيتها لك |