O insecto acaba por asfixiar e afoga-se no líquido pegajoso. | Open Subtitles | وفي النهاية ، تُخنق الحشرة وتُغرق في سائل لزج |
Dentro dos sapatos havia traços de um resíduo pegajoso, parecendo proteína insolúvel. | Open Subtitles | إن دواخل الأحذية أظهر أثار لراسب لزج مثل بروتين غير ذائب |
Sim, mas deve ter sangue. Vermelho e pegajoso. | Open Subtitles | نعم , و لكن سوف يكون هناك دم كثير أحمر و لزج |
Ontem estava tão bem toda maquilhada, agora estou toda pegajosa. | Open Subtitles | كنت أبدو جيدا بالماكياج، ولكن الآن وجهي لزج. |
Pratos, travessas de comidas e carnes e gorduras e molhos e pele cozinhada, assada, pegajosa e quente, quente, a escaldar. | Open Subtitles | أواني وأطباق من لحم وجلد ودهن وعصير وخبز لزج وجلـــــــــد حار , إنه حار جداً |
Mas os corpos encontrados num aterro, cobertos de lixiviado, que é basicamente água viscosa de lixo, tendem a cheirar pior. | Open Subtitles | ولكن الجثث التي وجدت في موقع لطمر النفايات وغطت بالعصارة التي هو في الأساس ماء قمامة لزج |
Para mim, significa que estás escorregadio. | Open Subtitles | هذا يعنى ليا فقط أنك لزج |
Quando cheguei, estava coberto de visco pegajoso. | Open Subtitles | عندما استعدت وعيي، كان يغطّيني مخاط شفاف لزج. |
Sem pegajoso, quente, sujo e horrível sangue. | Open Subtitles | لا دم مرعب، متناثر ،ساخن، لزج لا دماء على الإطلاق |
O meu cabelo fica sempre melhor com algo pegajoso. | Open Subtitles | شعري يبدوا دائما أفضل عندما يكون هناك شيء لزج فيه. |
pegajoso e muito doce Como e como sem parar | Open Subtitles | لزج وحلو جداً أاكل وأأكل ثم أعيد ذلك |
O óxido nítrico mantém o nosso sangue a fluir suavemente, sem ficar pegajoso. | Open Subtitles | يحافظ حامض النتريك على جريان دمنا بسلاسة دون أن يكون لزج. |
E agora, vou tomar banho. O meu corpo está pegajoso. | Open Subtitles | والآن أنا ذاهبة للاستحمام جسدي كله لزج |
No entanto, para fazer isto, precisávamos de ter um método para distinguir normal de maligno. À esquerda temos uma célula mamária humana normal, colocada no gel pegajoso tridimensional que tem matriz extracelular. Faz todas estas lindas estruturas. | TED | من أجل القيام بذلك، يجب أن نجد طريقة للتمييز بين الخلايا الطبيعية و الخبيثة، هذه خلية سليمة على اليسار ، من صدر بشري، تم وضعها في هلام لزج ثلاثي الأبعاد لديها مصفوفة خارج الخلية، تقوم بعمل كل هذه التركيبات الجميلة |
E ver quanto tempo demora a tinta a ficar pegajosa. | Open Subtitles | لأرى كم من الوقت يلزم للطلاء ليُصبح لزج. |
Mas é essencial que a gasolina seja quimicamente alterada, para ficar mais pegajosa e fácil de controlar. | Open Subtitles | "لكنها في الأساس مُجرد "بنزين" تم تغييره كيميائياً, لجعله لزج وسهل التحكم" |
Fervemos, fica pegajosa quando aquecida. | Open Subtitles | سوف نغليه فإنه يكون لزج جدا عند تسخينه. |
Brilhante. pegajosa. Elástica. | Open Subtitles | لامع , لزج , مطاط , ممتع |
Uma secreção viscosa com propriedades de outro mundo e acentuada fotofobia". | Open Subtitles | إفراز لزج عرض خصائص أخرى من بينها فوبيا الضوء |
É todo escorregadio! | Open Subtitles | لزج |
E o segredo é procurar todas as substâncias doces e viscosas da cozinha e misturar tudo. | Open Subtitles | السر هو أنك ستبحث كل شيء سكري، أو لزج في المطبخ وتمزج المكونات مع بعض |
Não tenho a certeza acerca do batido, mas alguém nos anda a impingir algo peganhento. | Open Subtitles | انا غير متأكد من مخفوق الحليب لكن البعض متأكد من انه لزج |
Agora o "quad" comporta-se como se estivesse num fluido viscoso. | TED | وهنا تتصرف الرباعية وكأنها في سائل لزج. |