| Já passou muito tempo, desde que um homem me veio visitar. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة جاء رجل لزيارتي |
| Pedi para vocês não me virem visitar ao hospital. | Open Subtitles | لقد طلبت أن لا تأتوا لزيارتي في المستشفى |
| Lembro-me de certa vez a Sara me ter ido visitar. | Open Subtitles | وأذكر أنه في مرة من المرات جاءت سارة لزيارتي |
| Sonhou que um careca de fato escuro o levara a ver-me. | Open Subtitles | راوده حلم عن رجل أصلع في بذلة سوداء أخذه لزيارتي |
| Acredito que, para estar seguros, não deveria vir para ver-me um tempo. | Open Subtitles | حسناً، أعتقدُ لنَكونَ آمِنين لا يجبُ أن تَأتي لزيارتي لفَترَة |
| Desculpa vir sem avisar, mas tive uma visita perturbante de uma velha amiga tua. | Open Subtitles | آسفة لزيارتي غير المتوقعة و لكن كان لدي زائرة غير مرغوب بها |
| Só me lembro de pensar que ela nunca me veio visitar... no corredor da morte, nem uma vez. | Open Subtitles | كل ما أتذكره، هو التفكير بسبب عدم قدومها لزيارتي في فترة ما قبل الإعدام، ولا مرّة |
| Devias ligar a uma rapariga quando a vais visitar. Bom dia, Íris. | Open Subtitles | ــ يجب أن تتصل قبل أن تأتي لزيارتي ــ صباح الخير |
| Mas suponha que aparece nos jornais que me veio visitar. | Open Subtitles | ولكن افترضي أنه انتشر في الصحف أنك أتيت لزيارتي |
| Da próxima vez que me vieres visitar, vem-me visitar, está bem? | Open Subtitles | نعم المرة القادمة التي تزوريني فيها تعالي لزيارتي فقط, موافقة؟ |
| Ela veio à Califórnia, a Los Angeles, para me visitar, e fomos a Malibu, que ela achou ser decepcionante. | TED | أتت والدتي لزيارتي في كاليفورنيا، في لوس أنجلس، وذهبنا إلى ماليبو، والتي خيّبت آمال أمي. |
| Quero lhe dar meu endereço... e estender o convite para que venha visitar. | Open Subtitles | أُريدُ إعْطائك عنوانَي وأن أوجه لك دعوة مفتوحة لزيارتي |
| Antes de me vires visitar, teria concordado contigo. | Open Subtitles | حسن ، لو لم تأتي لزيارتي لوافقتك على هذا |
| Possivelmente não sempre estive aqui porque estava em solitário ou na fossa ou escapando e sem vir sequer a ver-me para mim. | Open Subtitles | أو ربما لم آتي إلى هُنا لأنكَ كُنتَ دائماً في الانفرادي أو في الحجز أو تهرُب و لم تأتي لزيارتي حتى |
| Eles vieram ver-me, como um 4400, temos de nos manter unidos. | Open Subtitles | لقد جاءوا لزيارتي , نحن من الـ 4400 يجب ان نتقارب |
| Veio ver-me quando me trouxeram, mas pedi que não mo trouxessem a ver-me neste sítio. | Open Subtitles | لقد أتى ليراني عندما جلبت إلى هنا لأول مرة ولكنني طلبت بأن لا يأتي لزيارتي في هذا المكان |
| Mas veio ver-me há uns dias e passou cá a noite. | Open Subtitles | بالرغم من أنه قَدِمَ لزيارتي منذ عدت ليالي سابقة ، يسهر المساء كله |
| Desculpe aparecer assim. - Achei que ele gostaria da visita. | Open Subtitles | آسف لحضوري المفاجئ, ظننت أنهُ بحاجة لزيارتي |
| Vem fazer uma visita, meu. | Open Subtitles | تعال لزيارتي يا صديقي هذا كل ما اقوله فقط |
| Vens cá todas as semanas, conduzes até cá para me ver. | Open Subtitles | تأتي إلى هُنا كلّ أسبوع تقود كلّ هذه المسافة لزيارتي |
| Irmão, não nos vemos à muito tempo, percorreste um longo caminho para me visitares, | Open Subtitles | أخي لقد فصلنا منذ مدة طويلة جئت من مكان بعيد لزيارتي |
| Mas, vou mostrar-lhe se prometer voltar para visitar-me. | Open Subtitles | لكني ساُريك إياهم إن وعدت بالعوده لزيارتي |
| Quando lá cheguei, entrei na sala de jantar dos caloiros, — onde os meus amigos e eu crescemos — já devem ter ouvido falar. Quando vinham visitar-me e a viam, diziam: | TED | حيث كان يوجد اصدقائي من مدينة واكو في تكساس , حيث نشأت أعلم أن بعضكم سمع بذلك عندما أتو لزيارتي , تطلعوا حولهم |
| "Será que podes vir visitar-me amanhã? | Open Subtitles | هل يناسبك أن تأتي لزيارتي غداً؟ |
| Porque vieste visitar-me escondida, logo depois que saí? | Open Subtitles | أريد القول لماذا تتسللين لزيارتي بعدما فعلته ؟ |