Não sei quanto tempo mais vou aguentar este cheiro. | Open Subtitles | لستُ أدري إلى متى سأتحمل تلك الرائحة العفنة |
Não sei como o fez, mas parece que me viu. | Open Subtitles | لستُ أدري كيف فعلتها، ولكن يبدو الأمر وكأنكَ شاهدتني |
Ver uma garota inocente morrer? Na verdade eu Não sei. | Open Subtitles | لستُ أدري بالواقع، فإنّك لست تحديدًا من النوع الصريح. |
Não sei, meu. Este celeiro cheira a merda de cavalo. | Open Subtitles | لستُ أدري يا صاح، رائحة هذه الحظيرة كريهة جدًّا. |
Não sei quanto tempo mais vai aguentar, | Open Subtitles | لستُ أدري كم تبقى طويلاً بحيث يمكنني الإمساك بهما سويًّا. |
E eu sinto o mesmo. Desculpa. Não sei o que se passou. | Open Subtitles | وأنا كذلك، أنا آسفة ...لستُ أدري ما الذي حدث، إنني فقط |
Não sei. Provavelmente lá em baixo a embriagar-se com os seus amigos, a divertir-se. | Open Subtitles | لستُ أدري , ربما ذهب هذا السكير إلى أصدقائه , للمرح قليلاً |
Não sei. Não é melhor que ela tenha alguém? | Open Subtitles | لستُ أدري, إنه لمن الأفضل أن لديها شخص تحبّه, أليس كذلك؟ |
Não sei se estou pronta para ir aí. | Open Subtitles | لستُ أدري ما إذا كنتُ أودّ الذهاب إلى هناك |
Não sei se vou ser escolhida, mas, se não for, há outras fundações. | Open Subtitles | لستُ أدري ما إذا كنتُ سأحصل على الوظيفة لكن إن لم يكن ذلك.. فهناك شركات أخرى |
Não sei se deva aceitar esta promoção. | Open Subtitles | لستُ أدري إنّ مّا كان عليّ قبول هذهِ الترقية. |
Não tem. Ou não tinha. Não sei. | Open Subtitles | لم تعُد تملك قواها، أو لم تكُن لديها قوى آنذاك، لستُ أدري. |
Eu Não sei a razão de qualquer coisa que faças. | Open Subtitles | لستُ أدري لمَ أيًا منكن تفعل أي شيء مما تفعلنه. |
Bem, Não sei os detalhes, mas diz-se que o crédito não será prorrogado para a Pacific Union. | Open Subtitles | حسنٌ، لستُ أدري التفاصيل، لكن هُناك قول بأنّ القرض لن يعُد يُمدّ مع الإتّحاد |
Tem que entregar isso a outra pessoa. Não sei nada sobre nenhum sumo de pimenta. | Open Subtitles | قل هذا لشخصٍ آخر لستُ أدري أي شيء عن ذلك الفلفل |
Não sei se está ciente disso, mas nós irlandeses somos os negros do Império Britânico. | Open Subtitles | لستُ أدري ما إذا كُنتَ مُلمًّا بالأمرِ أم لا، لكنّنا نحنُ الإيرلنديّون نُصَنّف كرجالٍ سودٍ للإمبراطوريّة البريطانيّة. |
Olha, Não sei o que pensam que vão fazer, mas a segurança do Anson é boa. | Open Subtitles | انظر، لستُ أدري ماذا تظن نفسك فاعلًا، حسنٌ، |
Não, não existem. Não sei por que as miúdas se preocupam tanto com o número. | Open Subtitles | كلّا، ليس من أسباب، لستُ أدري لمَ تعبأ الفتيات بأرقامهن على أيّة حال؟ |
É realmente engraçado ouvir falar sobre o teu mundo, mas Não sei se quero fazer parte dele. | Open Subtitles | إنه لشيءٌ ممتعٌ حقًا أن أسمع عن عالمك، لكن لستُ أدري ما إذا كنت أريد التواجد فيه، |
Não faço ideia como é que consegue andar sozinho agora, mas eu preciso de fazer mais uns testes. Na verdade, tenho um lugar onde tenho de estar. | Open Subtitles | لستُ أدري أنّى لكَ مُنتصبٌ على قدميكَ لكنّي عليّ إجراء بعض الفحوصات |
E acho que a Emily quer, Sei lá, fazer algo para sentir que é... | Open Subtitles | لستُ أدري ما الذي نتحدّث عنه هنا. بل تعرفين. |
Nem sei porque é que o meu pai lhe comprou esse canário. | Open Subtitles | لستُ أدري لما اشتري أبي لها طائر الكناري هذا |