Não sou eu quem vai correr na maratona, é ele. | Open Subtitles | لستُ أنا من سيعدو في الماراثون، هو من سيفعل |
"Sei que me odeias." Está aqui, Não sou eu. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ تكرهينني مجدداً، لستُ أنا بل الرسالة.. |
Não sou eu que estou a usar 3 peças de roupa. | Open Subtitles | لستُ أنا الشخص الذي أرتدي بدلة مُكونة من ثلاث قطع |
Não fui eu, seu Sistema criou as circunstâncias. | Open Subtitles | تلكَ الظروف خلقَها النِظام القضائي، لستُ أنا |
Não fui eu quem chegou aqui por acidente, amigo. | Open Subtitles | لستُ أنا مَن حضرَ هُنا بالصُدفَة يا صاح |
Ei, lembre-se de que é você o responsável e não eu. | Open Subtitles | مهلاً ، تذكر أنك من فعلت ذلك بها ، لستُ أنا |
Esse rapaz giro à direita, Não sou eu. | TED | ذاك الشخص الوسيم جداً على اليمين، لستُ أنا. |
Não sou eu, é uma senhora, ali na primeira carroça. | Open Subtitles | . لستُ أنا الجريح إنها سيدة هناك في العربة الأولى |
A raiva dentro de ti está a crescer, mas Não sou eu que queres matar. | Open Subtitles | إنَّ الغضب بداخلك يزيد ولكن لستُ أنا مَنْ تريده |
Não sou eu quem vem a desafiá-la, grande rainha. | Open Subtitles | لستُ أنا من جاء لتحديك يا ملكتي العظيمة |
Mas Não sou eu e não angario dinheiro para elas. | Open Subtitles | نعم. ولكن لستُ أنا من يتصالح معهن ولن أقبل بجمع الأموال لصالحهن |
Não sou eu, que envergonho a nossa família. | Open Subtitles | لقد جلبتِ العار لعائلتنا لستُ أنا من جلب العار لعائلتنا |
Não sou eu que vou ser espancada e violada na prisão. | Open Subtitles | لستُ أنا من سيتم ضربُها ، وإغتصابها و تَعْنيفُها في السجن |
Não sou eu que continuo a insistir que o inimigo é nosso amigo. | Open Subtitles | لستُ أنا من يزال يعامل العدوّ على أنه صديقنا |
Não fui eu que ordenei a retirada de todos os telefones daqui. | Open Subtitles | لستُ أنا التي أمرت بإزالة كافّة الهواتف مِنْ هنا |
Não fui eu que levei uma facada. | Open Subtitles | لستُ أنا من تعرّض رأسه لِـجُرحٍ بليغ |
Acreditas mesmo que vais conseguir provar que as pessoas podem ser honestas usando uma mãe e filha que conheces há um dia? Não fui eu quem baseou toda a sua perspectiva do mundo num único juízo. Se eu estiver errada, que importa? | Open Subtitles | أتظنّين حقاً أنك ستثبتين قدرة البشر على الصدق باستخدام أم وطفلة تعرفينهما منذ يومٍ واحد؟ لستُ أنا من يبني رأيه عن العالم بالكامل على النظريات إن كنتُ مخطئة، فلا يهمّني |
Ouve, Não fui eu que nos meti neste sarilho, está bem? | Open Subtitles | لستُ أنا من أوقعنا في هذه الورطة، صحيح؟ |
Não fui eu que rastejei atrás do meu antigo caso para queixar-me do meu futuro marido. | Open Subtitles | - لستُ أنا الذي أهرعُ راكضاً إلى أصدقائي القدامى لأشتكي لهم عن زوجي المستقبلي |
Eles eram o problema, não eu. | Open Subtitles | هم كانوا المشكلة، لستُ أنا |
Não, não eu. O Monsenhor, Timothy Howard. | Open Subtitles | لا لستُ أنا (بل المونسنيور (تيموثي هاورد |