"لستُ متأكّدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei se
        
    • Não tenho a certeza
        
    • Nem sei
        
    • não estou certa
        
    Não sei se quero um pai que está sempre a cobrar. Open Subtitles لستُ متأكّدة أنني أريد أباً يحتفظ دوماً بالديون الماليّة
    Sabe, uma múmia. Sem querer ofender, mas Não sei se um pediatra está capacitado... Open Subtitles بدون إهانة ، ولكن لستُ متأكّدة أنّكَ مؤهّل كطبيب أطفال
    Não sei se serão úteis. A mãe e os dois filhos descreveram duas pessoas muito diferentes. Open Subtitles أجل، لستُ متأكّدة من مدى جدواها، قد قدّمت الأمّ والولدان أوصافاً متباينة
    Não tenho a certeza que tenha acontecido exactamente assim. Open Subtitles لستُ متأكّدة أنّ الواقعة حدثت بتلك الطريقة بالظّبط
    Não tenho a certeza se podemos curar o seu fígado, mas podemos colocá-la em lista de espera para um novo. Open Subtitles لستُ متأكّدة من إمكانية علاج كبدكِ، لكن يمكننا وضعكِ بقائمة زرع الكبد
    Nem sei se acredito em Deus, mas de certeza que Ele me odeia. Open Subtitles لستُ متأكّدة من إيماني بالله، ولكنّي متأكّدة من أنّه يكرهني
    Ainda não estou certa. A análise toxicológica está ainda mais estranha. Open Subtitles لستُ متأكّدة بعد وشاشة فحص السموم تصبح أغرب
    Não sei se ainda sei fazer isso. Open Subtitles لستُ متأكّدة من مقدرتي على فعل ذلك بعد الآن
    Não sei se estou preparada para isso. Para minha família, quero dizer. Open Subtitles لستُ متأكّدة أنني مُستعدّة لذلك أقصد للعائلة
    Não sei se posso ser a mesma sobre nós. Open Subtitles لستُ متأكّدة من أنّه يمكنني مبادلتكَ الشعور حول علاقتنا
    Não sei se sou quem ele gostaria de ver. Open Subtitles لستُ متأكّدة إن كنتُ أنا الشخص الذي يريد مشاهدته
    Não sei se ajuda. Open Subtitles لستُ متأكّدة لو كان ذلك مفيداً.
    Eu só Não sei se entendi bem, director. Open Subtitles لستُ متأكّدة أنني أفهم ، يا سيدي
    Não sei se estou pronta para a comida de hospital. Open Subtitles لستُ متأكّدة أنّني أتوق لطعام المستشفى
    Não tenho a certeza se vou poder pagar a renda deste mês. Open Subtitles لستُ متأكّدة من تمكّني من تجميع إيجار هذا الشـــهر.
    Não tenho a certeza se está a acontecer, então vamos com calma. Open Subtitles أنصتي ، أنا لستُ متأكّدة إن كان هذا يحصل فعلاً لذلك دعونا نقوم بذلك بالطريقة الآمنة
    Não tenho a certeza porque ele me quer. Open Subtitles أنا فقط لستُ متأكّدة بإنّه يريدني
    Não tenho a certeza sobre o quê, mas está a mentir. Open Subtitles لستُ متأكّدة بشأن ماذا، ولكنها تكذب.
    Honestamente... Não tenho a certeza... mas quem pode? Open Subtitles أنا بصراحة... لستُ متأكّدة لكنْ مَنْ يمكنه أنْ يكون متأكّداً؟
    Não tenho a certeza. Open Subtitles لستُ متأكّدة تماماً
    Nem sei se estou autorizada a dizer, mas... Open Subtitles أنا لستُ متأكّدة حتّى , ممّا مسموح لي بأن أقوله , لكن
    não estou certa de querer mais alguma coisa neste momento. Open Subtitles ولكنّي لستُ متأكّدة من رغبتي في شيء أكثر من انعدام المآسي الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus