"لست بارعاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sou bom
        
    • Não sou muito bom
        
    • Não tenho jeito
        
    • Não sou grande coisa
        
    • não tenho muito jeito
        
    Eu Não sou bom a matemática, só sou bom a geometria. Open Subtitles لست بارعاً في الرياضيات وإنما في الهندسة وحسب
    Não tenho jeito com as mãos e Não sou bom a fazer planos. Open Subtitles لست بارعاً بالأعمال اليديوية، ولست جيداً في رسم الخطط
    Não sou muito bom com os electrodomésticos. O que me dizes? Open Subtitles أنا لست بارعاً في عروض الأدوات الكهربائية لذا، ما رأيك؟
    Não sou muito bom em insinuações, portanto, eu vou directamente à acusação. Open Subtitles انا لست بارعاً في التضمين لذا عادةً, اتجه مباشرة الى الاتهام
    Não tenho jeito para falar sem dizer nada. Open Subtitles التكلم بدون التصريح بشيء، ميزة لست بارعاً فيها
    Não sou grande coisa em desportos. Open Subtitles لست بارعاً بالرياضة
    não tenho muito jeito para falar com mulheres, e queria muito ir para a cama contigo. Open Subtitles لست بارعاً في التكلم مع النساء وأردت حقاً التعرّف عليك.
    Você deve ter percebido que não sou uma excelência para falar diante de grupos... também Não sou bom em conversar, um a um, então... Open Subtitles ربما لاحظتِ اني لست بارعاً في محادثات المجموعات ولست بارع في المحادثه بين شخصين أيضاً
    E a única razão para não me sentir bem comigo mesmo é porque Não sou bom o suficiente para os magoar. Open Subtitles و السبب الوحيد لعدم شعوري بالرضا النفسي أنني لست بارعاً في الرد عليهم
    Mas, como tu e mais vinte clientes aterrrorizados viram, Não sou bom a lidar com o romance. Open Subtitles لكن كما أنت و 20 متسوق مكبوت رآى أنا لست بارعاً بالرومانسية
    Não sou bom a tudo. Tento fazer o melhor que posso em tudo. Open Subtitles لست بارعاً في كل شيئ بل أبذل قصاري جهدي فحسب،
    Não sou bom neste género de coisas. Open Subtitles انا لست بارعاً في هذه الاشياء، كما تعلمون
    Eu Não sou muito bom com as minhas emoções, e comunico de forma diferente, e por isso, fui diagnosticado com desordem do espetro autista. TED أنا لست بارعاً في عواطفي، وأتواصل بشكل مختلف، وبسبب ذلك، تم تشخيصي باضطراب طيف التوحد.
    Algo que pensei ser importante, mas acontece que Não sou muito bom nisso. Open Subtitles شيء ظننته مهماً لكن اتضح أني لست بارعاً فيه
    Não sou muito bom no skate, mas acho que me estava a sentir muito determinado porque perdi por completo a noção do tempo. Open Subtitles لست بارعاً في التزلج، لكن أعتقد أنني كنت عاقد العزم جداً لأنني لم أدرِ بمرور الوقت.
    Era vital que a enviassem hoje e Não sou muito bom a delegar. Open Subtitles كان من المهم أن يتم إرسالها اليوم وأنا لست بارعاً في إعطاء المهام
    Acho que Não sou muito bom nessas coisas. Open Subtitles أجل، أخشى أنّي لست بارعاً في هذه النوع من الأمور.
    Eu Não tenho jeito para estas cenas de confissões e remorsos. Open Subtitles لست بارعاً بكل هذه الأمور أتعلم.. الاعتراف و الندم
    Não tenho jeito para isto. Fico atarantado. Open Subtitles لست بارعاً في تلك الأمور، أشعر بالتوتر
    Não sou grande coisa em poesia. Open Subtitles أنا لست بارعاً بالشعر
    Segui-a. Desculpe, não tenho muito jeito para isto. Open Subtitles تبعتك، أنا متأسف، لست بارعاً في هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus