"لست جزء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não faço parte
        
    • não fazes parte
        
    • não faz parte
        
    Tecnicamente, já Não faço parte da equipa de espionagem, por isso... Open Subtitles ومن الناحية الفنية أنا لست جزء من الفريق بعد الآن
    Cala-te Morris, não tens nada com isto. Eu Não faço parte disto? Open Subtitles هل تعلم ماذا موريس , ابق خارجا انت لست جزء من هذا
    Não, não, não. Tenha calma. Não faço parte da equipa deles. Open Subtitles "عن شحنه "دراجان لا لا أنا لست جزء من فريقهم
    Mas tu não fazes parte do grupo e eu não gosto de ti, portanto caladinha! Open Subtitles لكنك لست جزء من المجموعة ولا أحبك ، لذا أسكتي
    Felizmente para os dois, tu não fazes parte da família. Open Subtitles ولحسن حظنا سوياً انت لست جزء من العائلة
    não fazes parte desta família. Open Subtitles لست جزء من هذه العائلة بعد الآن.
    Você não faz parte deste departamento, assim você não terá nenhuma autoridade real. Open Subtitles أنت لست جزء من هذا القسم ولهذا لن تكون لديك السلطة الفعلية
    -Mesmo que acredite em si, já Não faço parte do Departamento de Justiça. -Agora sou uma cidadã privada. Open Subtitles أنا لست جزء من وزارة العدل بعد الآن، أنا الآن مواطنة خاصة
    Não faço parte disto, por isso vou para aqui. Open Subtitles أنا لست جزء من هذا لذا سأجلس فحسب
    Percebo isso, mas devo dizer que Não faço parte dessa multidão. TED أنا لست جزء من تلك المجموعة , لابد وأن أقول .
    Eu Não faço parte delas, e gostava mesmo de fazer. Open Subtitles أنا لست جزء منها وأردت حقاً ذلك
    Anateo é meu nome, acredite, Não faço parte de nenhuma aliança. Open Subtitles إسمى * أناتيو * و صدقينى أنا لست جزء فى أى نوع من التحالفات
    Anateo é meu nome, acredite, Não faço parte de nenhuma aliança. Open Subtitles أناتيو * هذا أسمى و صدقينى أنا * لست جزء من أى تحالف
    Vais contar-me tudo e convencer-me que não fazes parte disso, para eu convencer o FBI antes que um míssil Hellfire, lançado pelo nosso governo, atinja uma crise de reféns na baixa de Nova Iorque, matando todos, incluindo os reféns. Open Subtitles سوف تخبريني بكل شيء وسوف تقنعيني أنك لست جزء من ذلك " كي أقنع المباحث قبل إطلاق صاروخ " هيلفاير
    não fazes parte do grupo. Open Subtitles انتي لست جزء من المجموعة
    não fazes parte desta família. Open Subtitles أنتِ لست جزء من هذه العائلة.
    - não fazes parte de nenhuma equipa. Open Subtitles أنت لست جزء من أى فريق
    Tu não fazes parte do plano. Open Subtitles أنت لست جزء من الخطه
    Tu não fazes parte da Assembleia. Open Subtitles انت لست جزء من هذه الطائفة
    Temos de aceitar o inegável facto... que, por muito que se pareça com um ser humano, não faz parte da mesma linha genética. Open Subtitles نحن لابد ان نواجه حقيقة... ...ليس موضوع الى اى مدى اصبحت تشبه البشر... ...انت لست جزء من الجينوم البشرى.
    Você não faz parte desta investigação. Open Subtitles أنت لست جزء من هذا التحقيق
    não faz parte do mundo dele. Open Subtitles انت لست جزء من عالمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus