"لسعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • preço
        
    • módica
        
    Se pensarmos no preço da penicilina, o custo por dia é de cerca de 10 cêntimos. TED لو نظرتم لسعر البنسيلين، التكلفة اليومية 10 سنتا.
    Parece que alguém estava a tentar fazer dois funerais pelo preço de um. Open Subtitles يبدو مثل شخص ما كان يحاول أن يصبح دفن لسعر واحد.
    Sabe que em algumas partes do pais pode comprar uma pelo preço de uma galinha? Open Subtitles هل تدرك في بعض أجزاء من بلدي يمكنك الحصول على واحد لسعر الدجاج؟
    A partir de amanhã de manhã, aumente o preço da torta em cinco dólares. Open Subtitles إبدأي من صباح غد، أريدك أن تضيفي خمسة دولارات لسعر حلوى الكمثرى مع الذرة
    Está bem, por uma módica quantia. Ninguém nos traz bebidas? Open Subtitles ـ يَجِبُ أَلا تَكُونَ مشكلة، لسعر عالي ـ هَلْ سَنَحْصلُ على أي شراب؟
    Posso tornar a tua vida mais fácil... muito mais fácil, pelo preço certo. Open Subtitles يمكنني أن أسهّل عليك حياتك أسهل بكثير لسعر معقول
    A grande realização é que temos energia em abundância sem a necessidade de poluição, conservação tradicional, ou de facto, um preço. Open Subtitles من المهم الإدراكَ بأنه لدينا طاقةِ وفيرة بدون أن تؤدي إلى التلوثِ، بدون الحاجة للتقنين التقليدي , أو حتى لسعر.
    Amanhã telefono para saber o preço do resto. Open Subtitles غدا سوف اطلب واستفسر بالنسبة لسعر ما بقي منها
    Se investir seis meses nesta casa, aumento-lhe o preço em 30 mil dólares. Open Subtitles لو عملتُ في هذا المكان لستة أشهر فسيكون بوسعي إضافة 30 الف دولار لسعر البيع
    Olha, pode ter razão sobre vender o traseiro julgando pelo preço desse paletó. Open Subtitles انظر , قد تكون محق حول بيعه لننظر لسعر هذا المعطف الملعون
    Isso se conseguirmos chegar a um preço decente. Open Subtitles شكراً لك، يا سيدي هذا إذا توصلنا لسعر جيد
    1,27 parece-me um mau preço para uma vida, em especial a minha. Open Subtitles انه لسعر رخيص لحياة انسان خصوصا حياتي
    Não consigo que baixem o preço. Open Subtitles لا يمكنني أن أحملهم على تخفيض لسعر
    Só preciso do preço do sumo. Open Subtitles نعم . أنا بحاجة لسعر العصير فحسب
    E eu sou grato pelo preço baixo da gasolina. Open Subtitles وأنا شاكرٌ لسعر البنزين المنخفض
    Os funcionário desde o início terão um aumento de 64% do salário atual e 1% do preço de venda. Open Subtitles ايجاد موظفين مبتدأين زيادة 64% للراتب الحالي و 1% لسعر البيع
    A um bom preço pelo episódio-piloto. Open Subtitles لسعر جيد في الحلقة التجريبية
    Posso fazer de si uma estrela de TV por um preço acessível. Open Subtitles يمكنني أن أجعلك نجمًا لسعر يمكنك تحمله!
    Ela é uma montadora de cavalos pelo preço de um candeeiro Open Subtitles هي a فارس سجق لسعر a باينت
    Rick escolheu o anelar pela módica quantia de 12 mil dólares. Open Subtitles إختار "ريك" البنصر لسعر صفقة الإثنى عشر الف دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus