"لسلسلة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma série de
        
    • uma cadeia de
        
    • de uma série
        
    mas, talvez que o desenvolvimento de vida complexa precisasse de uma série de acontecimentos pouco prováveis. TED لكن ربما تحتاج الحياة المتطورة المعقدة لسلسلة من الأحداث غير المتوقعة.
    É uma linguagem que não pode ser reduzida a uma série de regras programáticas que possamos escrever. TED انها لغة. لكنها ليست اللغة التي يمكن اختزالها لسلسلة من الملاحظات المبرمجة التي يمكن أن تكتب بالألفاظ
    Para Kepler, era apenas o primeiro de uma série de exílios, forçados nele, por fanáticos religiosos. Open Subtitles بالنسبة لكيبلر فإن ذلك يُعتبر كبداية لسلسلة من عمليات نفى كثيرة تم اجباره عليها بسبب المتعصبين الدينيين
    A mais recepte, a que estamos a viver agora, crê-se que seja o resultado de uma cadeia de acontecimentos bastante notável. Open Subtitles وآخرها ، الذي نعيش به الآن يُعتقد أن يكون نتيجة لسلسلة من الأحداث الواضحة
    Oh, sabes, enquanto eu te tenho, hoje estava a trabalhar neste assunto para uma cadeia de supermercados... Open Subtitles أتعلم بما انك معي كنت أعمل اليوم على حساب لسلسلة من السوبرماركت عظيم
    Mas, para estas plantas, é o início de uma série de estratégias de sobrevivência urgentes e drásticas para lidar com o frio que se avizinha. Open Subtitles ولكن لهذه النباتات هي البداية لسلسلة من الاستراتيجيات السريعة والجذرية للنجاة للتغلّب على البرد القادم
    Mas com a sua permissão, gostaríamos de a submeter a uma série de experiências para ver se temos razão. Open Subtitles بعد لكن بعد إذنكِ أودّ أن تخضعي لسلسلة من التجارب لنتأكد من ذلك
    Um dia de caminhada seguindo aquele rio levará a uma série de piscinas, então estaremos perto. Open Subtitles على بعد يوم سيرًا على الأقدام شمالاً بمحاذاة هذا النهر، سنصل لسلسلة من البرك،
    É agora evidente que a porta pode ser aberta, não só para uma série de doenças mentais e físicas, mas também para muitos comportamentos humanos prejudiciais. Open Subtitles فمن الواضح الآن أن ذلك يفتح الباب ليس فقط لسلسلة من الأمراض العضوية والذهنية، بل للعديد من السلوكيات المؤذية أيضاً.
    Na primavera passada escrevi uma história sobre ti e devido a uma série de acontecimentos infelizes, a história vai ser publicada. Open Subtitles لقد كتبت قصة عنكِ في الربيع الماضي ونتيجة لسلسلة من الأحداث المؤسفة سيتم نشر هذه القصة
    "Candidatos a iniciação" "terão de seguir uma série de comandos com uma obediência cega." Open Subtitles من يرغبون بالانضمام عليهم الامتثال لسلسلة من الأوامر بطاعة عمياء
    Houve uma série de assaltos na área nos últimos seis meses. Open Subtitles هناك قضايا لسلسلة من جرائم السرقة في المنطقة طوال الستة الاشهر الماضية.
    Depois, o Sam passou por uma série de provações, ao tentar fechar os Portões do Inferno, e isso quase lhe custou a vida. Open Subtitles و بعدها خضع سام لسلسلة من الاختبارات لمحاولة إغلاق بوابات الجحيم التي كادت أن تكلفه حياته
    Esta morte é idêntica a uma série de assassinatos de 1781. Open Subtitles هذه الجريمة مطابقة لسلسلة من الجرائم عام 1782
    Estas paisagens alienígenas são actualmente crostas de sal cozidas pelo sol de uma cadeia de lagos que se encontram na África Oriental. Open Subtitles هذه المناظر الطبيعية الغريبة هي في الواقع قشور الملح المحمصة تحت وهج الشمس الحارة لسلسلة من البحيرات التي تجري من شرق أفريقيا
    termos o agora, por assim dizer, sem termos necessariamente uma cadeia de momentos passados. Open Subtitles "لوجود فكرة "الآن (اللحظة الآنية) دون الحاجة لسلسلة من اللحظات الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus