"لسنا معاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • não estamos juntos
        
    • estarmos juntos
        
    • não estávamos juntos
        
    Obviamente, não estamos juntos como eles mas Quinn, se algo te acontecesse acho que não conseguia lidar com isso. Open Subtitles من الواضح أننا لسنا معاً كما كانا هما لكن يا كوين. لو أن شياً قد حدث لك فلا أعتقد أنني يمكن أن أتحمل ذلك
    E agora que ele sabe que já não estamos juntos definitivamente, receio que essa "alguma" seja do Mal. Open Subtitles والآن بما أنه يعلم أننا لسنا معاً بالتأكيد أنا قلقة بشأن "شيئاً ما" قد يكون شريراً
    não estamos juntos, e essa escolha foi tua. Open Subtitles نحن لسنا معاً من الأن فصاعداً وذلك كان أختيارك
    A única razão que nos impede de estarmos juntos é porque ela precisa de uma família mais do que de um namorado. Open Subtitles والسبب الوحيد اننا لسنا معاً الآن لأنها تحتاج لعائلة أكثر من حاجتها لحبيب
    Não, Mort eu quis dizer que não estávamos juntos no momento. Open Subtitles يا مورت ما كنت أعنيه هو أننا لسنا معاً فى هذه اللحظه
    não estamos juntos! Isto não é uma relação! Open Subtitles نحن لسنا معاً ، هذه ليست علاقه
    Nós já não estamos juntos. Deixa-me em paz. Open Subtitles نحن لسنا معاً الآن، اتركني لحالي
    - Bem, nós não estamos juntos, por isso não tens direito a histórias. Open Subtitles -إننا لسنا معاً لذا، لن تعرف القصص قم بربط الأنبوبة
    não estamos juntos. Open Subtitles نحن لسنا معاً أكثر
    Nós não estamos juntos. Open Subtitles ـ لا نحن لسنا معاً
    não estamos juntos. Open Subtitles نحن لسنا معاً أكثر
    Viajamos juntos, mas não estamos... juntos. Open Subtitles نحن نسافر معاً ولكن نحن لسنا... معاً
    É... não estamos juntos, juntos. Open Subtitles إننا لسنا معاً مع بعض
    - não estamos juntos. - não estamos juntos. Open Subtitles نحن لسنا معاً - نحن لسنا معاً -
    Não precisamos do apoio um do outro, não estamos juntos. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى بركات بعضنا يا (جينا). ‏ نحن لسنا معاً.
    O Barney e eu não estamos juntos. A sério? Open Subtitles لا،لا، أنا و (بارني) لسنا معاً
    Eu sei que isto é uma merda mas... até é porreiro estarmos a fazer isto juntos, apesar de não estarmos juntos. Open Subtitles أعلم أن هذا سيئاً.. لكنهُ نوعاً جيداً أننا نفعلهُ سوياً رغم أننا لسنا معاً.
    Ela acredita que o Mundo foi criado em seis dias, e essa nem está no Top 3 das razões de não estarmos juntos. Open Subtitles ...إنها تؤمن أن العالم خُلِق في ستة أيام وذلك ليس أحد الأسباب الأولى... التي تُسبب أننا لسنا معاً
    "Neste momento, estou desapontado que não estávamos juntos, Open Subtitles حالياً, أنا حزين لأننا لسنا معاً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus