"لسنا نحن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não somos
        
    • não nós
        
    • Nós não
        
    Agora são os russos que lideram a Guerra à Droga, Não somos nós. TED الآن الروس هم الذين يقودون الحرب على المخدرات لسنا نحن
    Não me interpretem mal, isto é um desafio excecional e um trabalho muito difícil e Não somos os únicos a trabalhar nisto. TED لا تسيؤوا فهمي، إنه تحدي إستثنائي وعمل جاد حقاً ، و لسنا نحن فقط من يعمل على ذلك.
    Atualmente, em 2008, Não somos apenas a terceira marca de iogurtes da América, como estamos entre as empresas mais lucrativas. Open Subtitles اليوم في 2008 لسنا نحن فقط نحن ثالث علامة البان في امريكا لكننا بين الأكثر ربحية
    não nós. Nós estávamos... nós estávamos fora do trilho. Open Subtitles لسنا نحن ، لقد كنا بعيدين عن مكان العلامة
    Vocês são os animais que operam dessa maneira, não nós. Open Subtitles أنتم حيوانات تتعاملون هكذا لسنا نحن
    Só os funcionários podiam entrar na cave, Nós não. Open Subtitles فقط الموظفون يسمح لهم الدخول هنا لسنا نحن
    Nós Não somos os únicos infantilizamos entretenimento. Open Subtitles لسنا نحن من يتعامل مع متعة المشاهدين وكأنها موجهة للأطفال
    - Ainda não sei, mas Não somos os únicos interessados. Open Subtitles ــ لا أعرف بعد ولكن لسنا نحن فقط من نتحقق منه
    - Estou feliz que já Não somos nós ali, Gail. Aqueles dias acabaram, graças a Deus. Open Subtitles انا سعيد أنىه لسنا نحن غايل , هذه الأيام قد ولت , شكرا يا ألهي
    Pode ser da diferença nas nossas culturas, mas Não somos pessoas de fazer luto. Open Subtitles ربما السبب الإختلافات في ثقافاتنا، لكن لسنا نحن من يقصّر بحقّ أحد.
    Não somos as únicas testemunhas. Você estava a ver. Open Subtitles لسنا نحن الشاهدان الوحيدان ، كُنت أنت أيضاً تُشاهد
    Não somos os únicos veados da floresta. Open Subtitles لسنا نحن الغزالين فقط في الغابة.
    Não somos nem a luz, nem a mensagem. Open Subtitles لسنا نحن هذا النور ولا تلك الرسالة
    Não somos a mensagem... somos os mensageiros. Open Subtitles لسنا نحن تلك الرسالة نحن المرسلون
    Nós Não somos os da suite superior. Open Subtitles لسنا نحن أصحاب الجناح العلوي..
    ELES recusaram, não nós. Open Subtitles هم الذين رفضوا ، لسنا نحن
    não nós, sozinhos... Open Subtitles لسنا نحن فقط يا سيدى
    - Se foi o Reston, queremos que as autoridades o acusem, não nós. Open Subtitles (إذا كان هذا الاقتحام من أعمال (ريستون نريد من السلطات أن توجه أصبع الأتهام بوجهه (لسنا نحن,(هاريسون
    Ouça, primo, Nós não... não vamos te deixar mais fazer isso conosco. Open Subtitles اسمع ابن عمي نحن لسنا نحن لن ندعك تفعل هذا بعد الآن
    Nós não fazemos as regras. Open Subtitles إسمع يا سيدي لسنا نحن من نضع القوانين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus