Infelizmente, não será consertado por, pelo menos, mais um dia. | Open Subtitles | لسوء الحظّ, لن يتمّ إصلاحه لأقلّ من يوم آخر. |
Infelizmente, espera-se de um homem na minha posição que entretenha jovens atraentes, como você. | Open Subtitles | لسوء الحظّ يُتوقّعُ من رجل في منصبي أن يُسلّي.. شابّات مثيرات مثلكِ. |
Bem, Infelizmente, acabaram-se-me as bebidas de chocolate. | Open Subtitles | حسناً، لسوء الحظّ لقد نفذ مني شراب اليو هو |
Infelizmente... temos uma má notícia com relação a isso. | Open Subtitles | ...لسوء الحظّ لدينا أنباء صعبة فيما يخصّ ذلك |
Este está vivo, tanto quanto sabemos. Infelizmente, também desapareceu. | Open Subtitles | صاحبنا حيّ على حدّ علمنا، ولكنّه اختفى أيضاً لسوء الحظّ |
- Bem, Infelizmente, quem entra no cofre fica marcado, rastreado por satélite, e atacado... por uma frota de agentes do FBI. | Open Subtitles | حسنٌ، لسوء الحظّ أي شخص يخرج شيئاً من القبو يُفخّخ ويُتعقّب بالأقمار الصناعية ويُمسك |
Infelizmente, não tenho novidades quanto a quem nos criou. | Open Subtitles | لسوء الحظّ ليس لديّ خبر عن أصل تحويلي. |
Infelizmente, as casas de grupo do Maine estão cheias, mas eles puseram-nos em contacto com duas casas em Boston. | Open Subtitles | ''المساكن الجماعيّة في ''ماين ممتلئةٌ لسوء الحظّ. ''لكنّهم أرشدونا إلى مسكَنين في ''بوسطن. |
O que queria era beber enormes quantidades de álcool e curtir com a minha namorada, mas Infelizmente, não o posso fazer até obter algumas respostas suas. | Open Subtitles | أريد احتساء جعة كثيرة ومطارحة خليلتي الغرام. لكن لسوء الحظّ لا يمكنني ذلك إلّا بعدما أستخلص منك زُمرة إجابات. |
Infelizmente, não vai durar se não ficarmos longe da torre antes que o guarda acorde. | Open Subtitles | وأنا أيضاً، لكنّها لن تدوم لسوء الحظّ ما لَمْ تباعد بيننا وبين البرج قبل استيقاظ الحارس |
Eu também. Infelizmente, não vai durar se não ficarmos longe da torre antes que o guarda acorde. | Open Subtitles | وأنا أيضاً، لكنّها لن تدوم لسوء الحظّ ما لَمْ تباعد بيننا وبين البرج قبل استيقاظ الحارس |
Por um lado, posso hackear tecnologia extraterrestre verdadeira, mas por outro lado, os ET's são verdadeiros, mas Infelizmente, são imbecis, que vão matar-nos. | Open Subtitles | لكن من ناحية أخرى تبيّن أن الغرباء حقيقيون لكنّهم لسوء الحظّ فجَرة سيقتلوننا. |
Infelizmente, só havia um sobrevivente. | Open Subtitles | لسوء الحظّ, كان هناك ناجي واحد فقط |
- Não. Infelizmente, ocorreu durante o triatlo anual Koko Crater. | Open Subtitles | كلاّ، لسوء الحظّ حدث ذلك أثناء أحتفالية "كوكو كريتر" للألعاب الثلاثية السنوية |
Infelizmente, em sânscrito, significa... "genitais femininos". | Open Subtitles | و لسوء الحظّ أنّه بالسنسكريتيّة يعني "الأعضاء التناسليّة الأنثويّة". |
Infelizmente, é a única maneira. | Open Subtitles | إنّها لسوء الحظّ الطريقة الوحيدة |
Tinha tinta de lula guardada para uma emergência, mas, Infelizmente, | Open Subtitles | كنت أحتفظ بقليل مِنْ حبر الحبّار أدّخره ليوم عصيب، لكنّها لسوء الحظّ... |
Infelizmente, precisamos de um escolhido. | Open Subtitles | لسوء الحظّ نحتاج شخصاً مِن اختياره |
Infelizmente sem relação. | Open Subtitles | لسوء الحظّ لا توجد صلة قرابة. |
Infelizmente, a Jo era a estagiária dele. | Open Subtitles | لسوء الحظّ, (جو) كانت هي طبيبته المستجدّة! |