"لشخص واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • para um
        
    • uma só pessoa
        
    • para uma pessoa só
        
    • de uma pessoa
        
    • com uma pessoa
        
    • só para uma pessoa
        
    • por uma pessoa
        
    Precisamos de energia para atingires a órbita. Recalculei o peso para um. Open Subtitles نريد الطاقه أن تصل للمدار لقد قمت باعادة حساب الوزن لشخص واحد
    Agora, tenho marcação para um com o nome, Dr. Bender. Open Subtitles أيضاً, لدي حجز لشخص واحد بإسم الدكتور بيندر
    Quem sabe , se seria mais apropriado para mim trabalhar em "Como cozinhar para um"... Open Subtitles رغم انه من المناسب ان أكتب عن كيف تعدين طبخة لشخص واحد
    Desde que és imperador, que o dei a uma só pessoa. Open Subtitles منذ أن اصبحت إمبراطورنا لم أعطِ ختمى إلا لشخص واحد
    Há muito espaço nesta casa para uma pessoa só. Open Subtitles هناك ماكن شاسع في هذا المنرزل لشخص واحد
    Porque quando se cozinha só para um... é importante esperar o resultado final. Open Subtitles لانكم عندما تطبخونها لشخص واحد من المهم فعلياً النظر للنتيجة النهائية تعلمون ؟
    Depois dele morrer, pensei que o resto da minha vida seria fazer rolo de carne para um. Open Subtitles وبعدما مات، ظننت أنني سأقضي بقيّة عمري أصنع رغيف اللحم لشخص واحد
    Claro, não é muito divertido cozinhar só para um, portanto se estiver livre este fim-de-semana... Open Subtitles ولكن بالطبع، الطهي لشخص واحد أمر ليس ممتعاً لذا، إن كنت متفرغاً هذه .. العطلة الأسبوعية
    Café para um, gelado para um, e um filme para adultos de bom gosto e com boa história. Open Subtitles قهوه لشخص واحد آيسكريم لشخص واحد وألذ شيء لديكم وفيلم للكبار
    Comida para um. Indica que ela estava sozinha. Open Subtitles الطعام لشخص واحد هذا يشير إلى أنها كانت لوحدها.
    Bem, enviaram imensos para um só tipo. Open Subtitles تأكد من ارسال الكثير منكم لشخص واحد يبدو أنه لا يوجد امن هنا
    Só há espaço para um cá em cima. Open Subtitles يوجد مكان لشخص واحد فقط في الأعلى.
    Se estivesses num barco salvavidas comigo e só houvesse água para um... Open Subtitles لو كنا فى قارب نجاة واحد ...وكان هناك ماء كافى لشخص واحد
    Só preciso que seja afrodisíaca para um. Open Subtitles أنا فقط أريده أن يكون مثيرا لشخص واحد
    Parece que só há espaço para um. Open Subtitles يبدو أن المكان يتسع لشخص واحد فقط
    Se pudéssemos transportá-lo para a nossa Júpiter eu abrirei um portal suficientemente estável para uma só pessoa fazer uma viagem através do tempo e do espaço também. Open Subtitles ان تمكنا من إعادتها إلى سفينتنا سأفتح منفذا مستقرا لشخص واحد ليقوم برحلة واحدة
    Eu disse " São muitos fármacos para uma pessoa só. " Open Subtitles "قلتُ له" جميع هذه المواد الطبية لشخص واحد
    Só preciso de uma pessoa viva para ter os códigos do cofre. Open Subtitles أنا احتاج لشخص واحد حي فقط لأحصل على كرت دخول الخزنة
    Precisamos de coordenar acções com uma pessoa, não três. Open Subtitles يمكن لشخص واحد القيام بهذا ، ليس ثلاثة
    A banheira não foi feita só para uma pessoa, devíamos cada um agarrar num cabo e sofrer um pequeno choque. Open Subtitles الحوض لم يكن مقصوداً لشخص واحد لقد كان من المفروض أن يمسك كل واحد منا بأحد الأسلاك ويصاب بصدمة كهربية صغيرة
    Falámos sobre como isso não podia ser feito só por uma pessoa. TED وتحدثنا عن كيف أنها لا يمكن أن تنتمي لشخص واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus