Temos de ir. A luz para as fotografias da Tanya... | Open Subtitles | يجب أن نذهب من أجل ضوء النهار لصور تانيا |
Segundo as fotografias do local do crime, o cano da chaminé estava fechado e não havia fósforos. | Open Subtitles | وفقا لصور مسرح الجريمة، تم إغلاق المداخن الموقد، ولم تكن هناك مباريات في أي مكان. |
Precisamos das fotografias de posicionamento antes de serem embaladas. | Open Subtitles | انظر, نحن بحاجة لصور الموقع قبل أن تأخذهم |
Um paciente que ejacula nas fotos da médica perde os seus direitos. | Open Subtitles | أتعرفين؟ أي مريض يشعر بالإثارة بالنظر لصور طبيبته يتنازل عن حقوقه |
Fazer parte de uma família significa sorrir nas fotos de família, certo? | Open Subtitles | أن تكون جزءً من العائلة يعني أن تبتسم لصور العائلة، صحيح؟ |
Olha de novo para as fotos de satélite que te enviei de Vyriátoz. | Open Subtitles | أنظرى ثانية لصور المفاعل التى التقطها القمر الصناعى |
Vou mostrar agora algumas imagens de ONG que serão familiares para alguns aqui na plateia. | TED | سوف أنتقل الآن لصور المنظمات غير الحكومية، والتي ستكون مألوفة لبعضكم. |
Preciso que digitalizes todas as minhas fotografias da Sarah, vê se alguma das caras corresponde a este anúncio. | Open Subtitles | أريدك أن تجري فحصاً لصور سارة التي لدي و ترى إن طابق أحد الوجوه هذا الإعلان |
Nós estudámos a atitude de adolescentes perante fotografias de pacientes que fizeram esta cirurgia corretiva. | TED | لقد درسنا مواقف المراهقين لاستجابتهم لصور المرضى الذين خضعوا لجراحات وجهه تصحيحية. |
Também se tornou num cenário popular para fotografias de casamento. | TED | وأصبح أيضًا خلفيّة مشهورة جدًا لصور الزفاف. |
Se estás a pensar que as artérias estão a estreitar, vamos necessitar de fotografias, o que podemos fazer sem ti. | Open Subtitles | إذا كنت تظن أن الشرايين تضيق سنحتاج لصور ثابتة و يمكننا أخذها بدونك |
Sim, o meu ex-namorado trabalha numa revista de "fotografias de Espíritos" | Open Subtitles | نعم صديقى السابق كان يعمل فى مجلة لصور الاشباح |
Bom, nós não vamos ter um casamento, e vamos precisar de fotografias de alguma coisa para meter no nosso álbum de fotografias como prova. | Open Subtitles | حسناً، لن نحظى زفاف، وسنحتاج لصور كي نضعها في ألبوم صورنا كدليل. |
O uso de imagens ou fotos dessa fita sem a minha permissão é proibido. | Open Subtitles | اي استعمال لصور من هذا الشريط بدون اذني ممنوع |
Bom, eu sei que vocês não vieram até aqui para ver... fotos do meu filho. | Open Subtitles | حسنا, اعرف يا جماعة انكم لم تأتوا الى هنا لتنظروا لصور لإبني |
Parecem ser as únicas fotos na casa, não há fotos de família, de crianças. | Open Subtitles | تبدو هذه وكأنها الصور الوحيدة بالمنزل لا وجود لصور عائلة أو أطفال |
Tens razão, preciso de umas novas fotos. | Open Subtitles | أجل أنت محق، إعتقدت بأنني أحتاج لصور جديدة لرأسي |
E, com o vandalismo das fotos do Clube Glee ao longo dos anos, convenci-o de que pôr os miúdos do Glee no livro de curso deste ano seria sujeitar as aberraçõezinhas a mais humilhação e ridicularização. | Open Subtitles | ومع كل التخريب لصور نادي غلي في هذه السنة اقنعته بأن وضع صور نادي غلي |
Sabes, ponho-me a olhar para as fotos de bebés, históricos médicos da família, e avaliações de personalidade, se calhar feitas por um interno de 21 anos que tomava conta do banco de esperma naquela noite, quando o doador de 22 anos aparece para vender o esperma. | Open Subtitles | تعلم . انظر لصور هؤلاء الأطفال وتاريخ عوائلهم الطبية |
Em vez de vos mostrar a criação de um novo teste diagnóstico médico, vou mostrar-vos um teste diagnóstico de imagens de carros, porque é algo fácil de perceber. | TED | وبدلاً من أن أعرض عليكم عمل إختبار تشخيص طبي سأريكم إختبار تشخيص لصور سيارات لأن هذا سنستطيع جميعنا فهمه |
Estivemos a ver as cassetes das câmaras de segurança da Hamish e eu era capaz de jurar que o sujeito de óculos e com a câmara é você. | Open Subtitles | لقد أخذنا لصور من كاميرا الحراسة لكن لسنا متأكدين أن هذا الرجل هو أنت |
Eric, verifica os arquivos das imagens de satélite da área da emboscada. | Open Subtitles | " إيريك " تحقق من الأرشيف لصور الأقمار الصناعية في منطقة الفخ |