"لصور" - Traduction Arabe en Portugais

    • fotografias
        
    • fotos
        
    • imagens de
        
    • ver as
        
    • da área
        
    Temos de ir. A luz para as fotografias da Tanya... Open Subtitles يجب أن نذهب من أجل ضوء النهار لصور تانيا
    Segundo as fotografias do local do crime, o cano da chaminé estava fechado e não havia fósforos. Open Subtitles وفقا لصور مسرح الجريمة، تم إغلاق المداخن الموقد، ولم تكن هناك مباريات في أي مكان.
    Precisamos das fotografias de posicionamento antes de serem embaladas. Open Subtitles انظر, نحن بحاجة لصور الموقع قبل أن تأخذهم
    Um paciente que ejacula nas fotos da médica perde os seus direitos. Open Subtitles ‫أتعرفين؟ أي مريض يشعر بالإثارة ‫بالنظر لصور طبيبته يتنازل عن حقوقه
    Fazer parte de uma família significa sorrir nas fotos de família, certo? Open Subtitles أن تكون جزءً من العائلة يعني أن تبتسم لصور العائلة، صحيح؟
    Olha de novo para as fotos de satélite que te enviei de Vyriátoz. Open Subtitles أنظرى ثانية لصور المفاعل التى التقطها القمر الصناعى
    Vou mostrar agora algumas imagens de ONG que serão familiares para alguns aqui na plateia. TED سوف أنتقل الآن لصور المنظمات غير الحكومية، والتي ستكون مألوفة لبعضكم.
    Preciso que digitalizes todas as minhas fotografias da Sarah, vê se alguma das caras corresponde a este anúncio. Open Subtitles أريدك أن تجري فحصاً لصور سارة التي لدي و ترى إن طابق أحد الوجوه هذا الإعلان
    Nós estudámos a atitude de adolescentes perante fotografias de pacientes que fizeram esta cirurgia corretiva. TED لقد درسنا مواقف المراهقين لاستجابتهم لصور المرضى الذين خضعوا لجراحات وجهه تصحيحية.
    Também se tornou num cenário popular para fotografias de casamento. TED وأصبح أيضًا خلفيّة مشهورة جدًا لصور الزفاف.
    Se estás a pensar que as artérias estão a estreitar, vamos necessitar de fotografias, o que podemos fazer sem ti. Open Subtitles إذا كنت تظن أن الشرايين تضيق سنحتاج لصور ثابتة و يمكننا أخذها بدونك
    Sim, o meu ex-namorado trabalha numa revista de "fotografias de Espíritos" Open Subtitles نعم صديقى السابق كان يعمل فى مجلة لصور الاشباح
    Bom, nós não vamos ter um casamento, e vamos precisar de fotografias de alguma coisa para meter no nosso álbum de fotografias como prova. Open Subtitles حسناً، لن نحظى زفاف، وسنحتاج لصور كي نضعها في ألبوم صورنا كدليل.
    O uso de imagens ou fotos dessa fita sem a minha permissão é proibido. Open Subtitles اي استعمال لصور من هذا الشريط بدون اذني ممنوع
    Bom, eu sei que vocês não vieram até aqui para ver... fotos do meu filho. Open Subtitles حسنا, اعرف يا جماعة انكم لم تأتوا الى هنا لتنظروا لصور لإبني
    Parecem ser as únicas fotos na casa, não há fotos de família, de crianças. Open Subtitles تبدو هذه وكأنها الصور الوحيدة بالمنزل لا وجود لصور عائلة أو أطفال
    Tens razão, preciso de umas novas fotos. Open Subtitles أجل أنت محق، إعتقدت بأنني أحتاج لصور جديدة لرأسي
    E, com o vandalismo das fotos do Clube Glee ao longo dos anos, convenci-o de que pôr os miúdos do Glee no livro de curso deste ano seria sujeitar as aberraçõezinhas a mais humilhação e ridicularização. Open Subtitles ومع كل التخريب لصور نادي غلي في هذه السنة اقنعته بأن وضع صور نادي غلي
    Sabes, ponho-me a olhar para as fotos de bebés, históricos médicos da família, e avaliações de personalidade, se calhar feitas por um interno de 21 anos que tomava conta do banco de esperma naquela noite, quando o doador de 22 anos aparece para vender o esperma. Open Subtitles تعلم . انظر لصور هؤلاء الأطفال وتاريخ عوائلهم الطبية
    Em vez de vos mostrar a criação de um novo teste diagnóstico médico, vou mostrar-vos um teste diagnóstico de imagens de carros, porque é algo fácil de perceber. TED وبدلاً من أن أعرض عليكم عمل إختبار تشخيص طبي سأريكم إختبار تشخيص لصور سيارات لأن هذا سنستطيع جميعنا فهمه
    Estivemos a ver as cassetes das câmaras de segurança da Hamish e eu era capaz de jurar que o sujeito de óculos e com a câmara é você. Open Subtitles لقد أخذنا لصور من كاميرا الحراسة لكن لسنا متأكدين أن هذا الرجل هو أنت
    Eric, verifica os arquivos das imagens de satélite da área da emboscada. Open Subtitles " إيريك " تحقق من الأرشيف لصور الأقمار الصناعية في منطقة الفخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus