Achas que precisava de uma foto para um site de relacionamentos. | Open Subtitles | تعتقد أنها كانت بحاجة لصورة شخصية من أجل موقع مواعدة. |
Quando se vê uma foto destas de jovens que fazem parte do meu estudo, | TED | عندما تنظر لصورة من هذا القبيل، للشباب الذين هم في دراستي .. |
Apenas uma fotografia pode acabar com a minha linha para sempre! | Open Subtitles | يحتاج الأمر لصورة واحدة فقط حتى يضيع خط انتاجي للأبد |
Achas que isso faria com que parecesse que posou a gritar para a fotografia? | Open Subtitles | تعتقدي أن ذلك سيجعلها تأخذ وضيعة الصراخ لصورة الجواز؟ |
O problema da imagem do depois, é que não tem o módulo. | TED | المشكلة الوحيدة لصورة ما بعد الهبوط هي عدم وجود المسبار فيها. |
São áreas que correspondem ao corpo ou a reações, uma imagem holográfica, ira, assassinato, ódio, compaixão, amor... | Open Subtitles | إنها مناطق خرائطية للجسد و ما على الانسان أن يكوْن عند استجابته لصورة نصيّة من.. |
As nossas normas sexuais dizem que, ao tirar a foto dela nua, ela, de alguma forma, fez a coisa mais horrível e vergonhosa. | TED | كما تخبرها معاييرنا الجنسية أنه بالتقاطها لصورة عارية، فقد قامت بطريقة ما بأمر سيء وفظيع للغاية. |
Observem a foto de um belo barco de pesca de 120 metros. | Open Subtitles | من فضلكم انتبهوا لصورة هذا القارب الجميل ذو الاربعين قدم |
Devia ter levado uma câmara... tinha dado uma boa foto. | Open Subtitles | وكان هناك كاميرا وكانت هناك فرصة لصورة جميلة |
Isto é uma foto aérea do edifício, segundos antes de ter sido destruído. | Open Subtitles | هذا تحسين لصورة التُقطت للمبنى قبل ثانيتين من تدميره |
Bom, nesse caso... usa a vermelha para a foto de professor e a verde para a do Clube Glee. | Open Subtitles | حسنا , في هذه الحالة إرتدي الحمراء في صورة المدرس و الخضراء لصورة النادي |
Tenho de ir ao ginásio carregar as "Armas do Puckerone" para a foto do futebol. | Open Subtitles | علي أن أذهب إلى النادي و أتدرب لصورة كرة القدم |
Não precisávamos de uma fotografia se a tivesses trazido conforme prometeste. | Open Subtitles | لسنا بحاجة لصورة , لو جلبتيها حقيقة كما وعدتي |
Além disso, vou recordar este momento sem tirar uma fotografia. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني بالتأكيد لا أحتاج لصورة لأتذكر هذه اللحظة. |
Sabes quanto paga a companhia do teu pai pela fotografia duma criança morta por uma criatura? | Open Subtitles | هل تعرفين كم تدفع شكرة والدك لصورة طفل مقتول بواسطة مخلوق؟ |
Dez dias depois, o pai de uma das vítimas é morto, depois de lhe ter sido mostrada uma fotografia da filha morta pela mãe da outra vítima. | Open Subtitles | بعد عشرة ايم , والد احدى الفتاتين يقتل بعد رؤيته لصورة ابنته المتوفاة عن طريقة والدة الفتاة الأخرى |
Por falar em beleza, vejam esta fotografia da minha namorada, que se chama Carmen. | Open Subtitles | بالحديث عن الجمال اُنظروا لصورة صديقتي إسمها |
Como pode a fotografia de um morto, que ressuscitou milagrosamente, aparecer, em Seattle, Washington, sete anos depois? | Open Subtitles | كيف لصورة ميت عاد من الحياه بمعجزه "أن تظهر ب"سياتل ، واشنطن بعد سبع سنوات؟ |
Até podemos ver as pessoas a emitir calor das bochechas em resposta a uma imagem de chamas. | TED | باستطاعتنا أن نرى إذا كان الناس يطلقون حرارة من خدودهم استجابة لصورة اللهب. |
... de materiais muito baratos. Estão a ver uma imagem do prémio que demos no ano passado, 2013. | TED | أنت تنظر لصورة لجائزة منحناها السنة الماضية، 2013. |
Mas basta-nos olhar para uma imagem de um cérebro saudável comparado com o cérebro de um doente de Alzheimer para vermos os danos físicos causados pela doença. | TED | ولكن كل ما علينا هو النظر لصورة لدماغ مسن و صحي، و نقارنها بدماغ مصاب بالزهايمرز لنرى التلف الفعلي الذي يسببه المرض. |
E se te der 10 guinéus por este retrato da tua mãe, ficarás, então, feliz por vê-lo partir? | Open Subtitles | و إن أعطيتِك 10 جنيهات لصورة أمِك هذه، هل ستسعدين لذهابها؟ |